Rječnik

osjećaj;osjećanje;emocija

der Müll
nur Singular
der Müll

smeće (u prenesenom smislu i: đubre)

momenat;trenutak

brennen
brennt, brannte, hat gebrannt

(iz)goriti;sagorijevati;buktati (ovdje i u emocionalnom smislu)

für jemanden da sein
ist, war, ist gewesen

biti uz nekoga;stajati nekome na raspolaganju

jemanden/etwas fest|halten
hält fest, hielt fest, hat festgehalten
jemanden/etwas fest|halten

nekoga/nešto čvrsto držati

etwas weg|werfen
wirft weg, warf weg, hat weggeworfen
etwas weg|werfen

nešto (od)baciti;bacati

sorglos
sorgloser, am sorglosesten

bezbrižan/bezbrižna/bezbrižno; nemaran/nemarna/nemarno;nepažljiv/nepažljiva/nepažljivo

etwas entsorgen
entsorgt, entsorgte, hat entsorgt

nešto baciti;odložiti;odlagati (ali i: riješiti se;osloboditi se nečega)

sich (um jemanden/etwas) sorgen
sorgt, sorgte, hat gesorgt

(za)brinuti se (zbog nekoga/nečega)

jemanden/etwas verbrauchen
verbraucht, verbrauchte, hat verbraucht

nekoga/nešto istrošiti (ovdje i: (is)koristiti)

jemanden/etwas küssen
küsst, küsste, hat geküsst
jemanden/etwas küssen

nekoga/nešto (po)ljubiti

iznutra;u sebi;duševno (ovdje i u emocionalnom smislu)

etwas zerknüllen
zerknüllt, zerknüllte, hat zerknüllt
etwas zerknüllen

nešto zgužvati

fair
fairer, am fairsten; aus dem Englischen

fer;pošten/poštena/pošteno

weinen
weint, weinte, hat geweint
weinen

plakati

für etwas gut sein
ist, war, ist gewesen

biti dobar/dobra/dobro za nešto;biti koristan/korisna/korisno

teret;breme

sich (etwas) verbrennen
verbrennt, verbrannte, hat verbrannt
sich (etwas) verbrennen

opeći;spržiti se

negdje drugdje;na neko drugo mjesto

die Macht
hier nur Singular

moć;sila;snaga

biti stvoren/stvorena/stvoreno za nekoga/nešto

jemanden/etwas stehen lassen
lässt stehen, ließ stehen, hat stehen (ge)lassen

nekoga/nešto ostaviti;okrenuti se od nekoga/nečega

sich verlieben
verliebt, verliebte, hat verliebt

zaljubiti se

etwas in Kauf nehmen
nimmt, nahm, hat genommen

pomiriti se s nepogodnostima zbog nekih prednosti;prihvatiti nešto;uzeti nešto u obzir

jemanden oder etwas auf|reißen
reißt auf, riss auf, hat aufgerissen

nekoga razderati;razdirati;nekoga emocionalno teško povrijediti

(etwas) aus|trinken
trinkt aus, trank aus, hat ausgetrunken
(etwas) aus|trinken

(nešto) ispiti;ispijati;isprazniti (ovdje i u emocionalnom smislu)

jemandem das Herz brechen
bricht, brach, hat gebrochen

nekome slomiti srce

etwas flicken
flickt, flickte, hat geflickt
etwas flicken

nešto (za)krpiti

es nicht bringen; etwas bringt es nicht
bringt, brachte, hat gebracht

ne vrijediti;nemati učinka;nemati fajde; nešto nema učinka;fajde;koristi

am Boden liegen
liegt, lag, hat gelegen

biti na dnu

ispuniti;ispunjavati svoju svrhu; nešto ispunjava svoju svrhu

der Becher, die Becher

čaša;šolja (ovdje i: čaša za jednokratnu upotrebu)

die Müllabfuhr, die Müllabfuhren

komunalno preduzeće za odvoz smeća;odvoz smeća

etwas zerstören
zerstört, zerstörte, hat zerstört
etwas zerstören

nešto uništiti;razoriti;upropastiti

der Liebeskummer
nur Singular

ljubavni jadi

der Mehrwegbecher, die Mehrwegbecher

papirna ili plastična čaša za višekratnu upotrebu

jemanden/etwas werfen
wirft, warf, hat geworfen
jemanden/etwas werfen

nekoga/nešto baciti;bacati

sorgsam
sorgsamer, am sorgsamsten

pažljiv/pažljiva/pažljivo; obazriv/obazriva/obazrivo;brižan/brižna/brižno

die Umweltverschmutzung, die Umweltverschmutzungen

zagađivanje prirodne sredine;okoliša

keine Wahl haben
hat, hatte, hat gehabt

nemati izbora

užitak;ugođaj