Ponekad svoje ime ili adresu nekome moraš sricati, ili tvoja sugovornica/tvoj sugovornik navodi nešto slovo po slovo. Da bismo izbjegli nesporazume, možemo koristiti abecedu za sricanje:
A | Aachen | Ä | Umlaut Aachen | B | Berlin | ||||
C | Chemnitz | Ch | Chemnitz – Hamburg | D | Düsseldorf | ||||
E | Essen | F | Frankfurt | G | Goslar | ||||
H | Hamburg | I | Ingelheim | J | Jena | ||||
K | Köln | L | Leipzig | M | München | ||||
N | Nürnberg | O | Offenbach | Ö | Umlaut Offenbach | ||||
P | Potsdam | Q | Quickborn | R | Rostock | ||||
S | Salzwedel | Sch | Salzwedel – Chemnitz – Hamburg |
ß | Eszett | ||||
T | Tübingen | U | Unna | Ü | Umlaut Unna | ||||
V | Völklingen | W | Wuppertal | X | Xanten | ||||
Y | Ypsilon | Z | Zwickau | ||||||
. | Punkt | - | Minus | _ | Unterstrich | ||||
/ | Schrägstrich | \ |
umgekehrter |
@ | Ett |
Nico bi ovako sricao svoje ime: Nürnberg – Ingelheim – Chemnitz – Offenbach
Ova abeceda za sricanje s imenima gradova postoji tek od 2022. godine. U prijašnjoj abecedi su se većinom koristila imena. Mnogi ljudi još uvijek koriste tu abecedu za sricanje.