Script

IN THE KINDERGARTEN

NARRATOR:
Thanks to their investigative instincts, Anna and Harry have found a new lead. They're trying to find Ostrowski at the kindergarten. Perhaps he will come to collect his children.

ANNA:
Ah da, da ist der Kindergarten.

NARRATOR:
You can't fail to hear it.

HARRY:
Let's see if we can find the kindergarten teacher. Hallo? Hallo? Hallo? 

ANNA:
Ach, da drüben ist jemand. Guten Tag!

KINDERGARTEN TEACHER:
Guten Tag, was kann ich für Sie tun? 

ANNA:
Wir suchen die Erzieherin.

KINDERGARTEN TEACHER:
Das bin ich.

HARRY:
Aber das …

ANNA:
Oh, Entschuldigung! Sie sind also der Erzieher.

HARRY:
A male kindergarten teacher?

KINDERGARTEN TEACHER:
Finden Sie das ungewöhnlich?

HARRY: 
Na ja! I do find it unusual. In Traponia gibt es nur Frauen, nur Erzieherinnen.

NARRATOR: 
Here in Germany, more and more men are taking on this job.

HARRY: 
Aha!

KINDERGARTEN TEACHER:
Was kann ich für Sie tun?

ANNA:
Wir sind von der Polizei, wir brauchen Informationen über Karl Ostrowski.

KINDERGARTEN TEACHER:
Polizei? Haben Sie einen Ausweis?

ANNA: 
Ja, einen Moment.

NARRATOR: 
Wow! He wants to see Anna's ID before anything else. He is a very conscientious teacher.

ANNA:
Hier, hier ist mein Ausweis. Mein Name ist Anna Blohm, und das ist mein Kollege. 

HARRY:
Pleased to meet you. Harry Walkott aus Traponia. 

KINDERGARTEN TEACHER:
Was möchten Sie wissen?

ANNA:
Wissen Sie, wo Herr Ostrowski arbeitet?

KINDERGARTEN TEACHER:
Nein, aber im Büro habe ich die Adresse und die Telefonnummer.

ANNA:
Oh gut, dann gehen wir?

KINDERGARTEN TEACHER:
Aber ich kann die Kinder nicht alleine lassen.

NARRATOR:
Harry, it's up to you again. 

HARRY:
Me?

NARRATOR:
Anna has to go into the office with the teacher and you …

ANNA:
Also, mein Kollege kann auf die Kinder aufpassen.

HARRY:
Me? I've got to look after the children?

KINDERGARTEN TEACHER:
Na dann! Okay, wir sind gleich zurück. 

ANNA:
Bis gleich!

HARRY:
Hey, you're not going to leave me alone here, are you?

CHILD 1: 
Wer bist du?

HARRY: 
Ich bin Harry.

CHILDREN:
Harry, ich will schaukeln! … Fußball! … Ich will Fußball spielen!

CHILD 2: 
Wollen wir Ball spielen?

HARRY: 
Play ball? I don’t think so. Ich will nicht spielen.

CHILDREN:
Harry, bitte, bitte! Komm, Harry, komm, Harry! Bitte, Harry, bitte, bitte!

HARRY: 
Oh, shut up!

CHILDREN:
Harry, Simon und Gerald prügeln sich!

HARRY: 
Was?

CHILD 2: 
Gerald und Simon prügeln sich.

HARRY: 
That's all I needed! Lass ihn los, nein! Get away, you dwarf!

CHILDREN:
Ihr sollt aufhören!

HARRY:
Hört auf! 

GERALD:
Lass mich doch in Ruhe! 

HARRY:
Hört auf damit! Hört auf!

CHILDREN:
Hört doch auf!

HARRY:
Ow!

CHILD 3:
Hat Gerald dich gebissen? 

HARRY:
Yes, he bit me - now I know why I haven't got any children!

CHILD 2:
Gerald beißt immer.

HARRY:
Hilfe!

CHILD 2: 
Du, Harry, wieso sprichst du so komisch?

HARRY:
Komisch? I don't speak funny … Ich spreche Traponisch.

CHILD 2:
Warum sprichst du Traponisch?

HARRY:
Warum? Darum! Ich komme aus Traponia! You little brat! Oh, I hope your teacher gets back soon.

CHILDREN:
Harry, schau mal, Max hat sich in die Hose gemacht

HARRY:
Was?

CHILD 2:
Max hat sich in die Hose gemacht.

HARRY: 
Yuk. He has wet his pants. 

CHILD 3: 
Harry, du musst ihm eine neue Hose anziehen.

HARRY:
Wie bitte? 

CHILDREN:
Eine neue Hose anziehen!

HARRY:
Was ist los? What am I supposed to do?

NARRATOR: 
Harry, put a new pair on him, a dry one! Poor Max.

HARRY:
What do you mean: poor Max? Poor Harry!

CHILD 1:
Du musst Max eine neue, trockene Hose anziehen.

HARRY:
Warum? 

CHILD 1:
Seine Hose ist nass.

HARRY:
I can see his pants are wet, but you know what does …

NARRATOR: 
Go on, Harry! The kid is going to catch a cold. You don’t want to be blamed for that, do you?

HARRY: 
I didn't tell Max to wet his pants, did I? What have I done to deserve this? Isn't the time warp enough punishment?

NARRATOR:
Harry, help is on its way.

ANNA:
Was ist denn hier passiert?

HARRY:
Don't ask! Max hat sich in die Hose gemacht.

KINDERGARTEN TEACHER: 
Warten Sie, ich kümmere mich um Max. 

HARRY:
Danke, tschüss! Komm, Anna! Let's get out of here.

ANNA:
Ja, ist ja gut! 

KINDERGARTEN TEACHER:
Max, Max, Max, wo kommt das denn alles her?

NARRATOR: 
Don't you want to know what she's found out? Aren't you curious?

HARRY:
Right now, all I want is out of here.