1 / 5

Harrys letzter Tag

Harry's last day

Script

IN BARBARA'S HOUSE

NARRATOR:
Harry is back in front of Barbara’s apartment. I wonder why … Harry, you don't really believe that Julia will come back to you, do you? I mean, do you really think it's wise to …

JULIA:
Harry, was machst du denn hier?

HARRY:
Julia!

JULIA:
Ich hab dir doch gesagt, dass ich nicht will, dass du … 

HARRY:
Julia! 

JULIA:
Was?

HARRY:
Julia …

JULIA:
Was?

HARRY:
Ich war ein Idiot, ein Egoist, ich habe dich nicht verdient!

JULIA:
Was?

HARRY:
Ich wünsche dir alles Gute!

JULIA:
Harry?

HARRY:
Ich liebe dich über alles! I love you more than anything, and so I set you free.  

JULIA:
Aber … 

HARRY:
Be happy! 

JULIA:
Harry!

HARRY:
Es tut mir leid, es tut mir sehr leid! I never wanted to hurt you.

JULIA:
Harry! Du Blödmann, ich lieb dich doch auch!

AT THE HOTEL IN THE BLACK FOREST

HOTELIER:
Guten Abend, Herr Walkott! 

HARRY:
Herr Strobel, schön, Sie zu sehen!

NARRATOR: 
That's the first time you're pleased to see him.

HOTELIER:
Hatten Sie einen schönen Tag?

HARRY: 
Es war nicht der beste Tag, aber ein wichtiger Tag. 

NARRATOR: 
Ein wichtiger Tag?

HOTELIER:
Oh, na dann … 

HARRY:
Herr Strobel, Sie haben so ein nettes Hotel! I really enjoy staying here. 

HOTELIER:
Wie bitte?

HARRY:
Oh, ich fühle mich hier sehr wohl

HOTELIER:
Oh, das freut mich ...

NARRATOR: 
Oh Harry!

HOTELIER:
Das freut mich.

HARRY:
Ich glaube, ich bleibe hier für immer.

HOTELIER:
Ja … 

NARRATOR: 
If he only knew what you mean by this, 'staying here forever'. 

HOTELIER:
Kann ich für Sie noch etwas tun, Herr Walkott?

HARRY: 
Ich habe Hunger, ist die Küche noch offen?

HOTELIER:
Eigentlich ist die Küche schon zu … 

HARRY:
Oh, the kitchen has already closed? Schade!

HOTELIER:
Warten Sie! Ich bitte die Köchin, dass sie Ihnen noch etwas zu essen macht. 

HARRY:
Das ist aber sehr nett, vielen Dank! 

NARRATOR: 
Siehst du? You can get things done with just a bit of friendliness.

HARRY:
Ja, das stimmt.

IN THE HOTEL RESTAURANT

COOK:
Guten Abend!

HARRY: 
Guten Abend!

COOK:
Sie wollten noch zu Abend essen

HARRY: 
Ja. If it's possible … Das wäre sehr nett!

COOK:
Kein Problem, ich könnte Ihnen Bratkartoffelnmachen ...

NARRATOR:
Hm, fried potatoes ...

COOK:
Oder 'ne Suppe.

NARRATOR:
Or a soup?

HARRY:
Ich hätte gern Suppe und Bratkartoffeln. 

NARRATOR: 
Both?

HARRY:
Beides bitte? 

COOK:
Klar, Suppe und Bratkartoffeln, kommt sofort!

NARRATOR: 
Since when do you like fried potatoes?

HARRY:
Well, the sooner I get used to typical German food, the better. After all, I'm going to have to live here for the next hundred years … 

JULIA:
Ich hoffe, du wirst die nächsten 100 Jahre mit mir verbringen.

HARRY:
Julia, what … was? 

JULIA: 
Harry Walkott,versprichst du, ein guter Ehemann und Vater zu sein?

NARRATOR: 
What? 

HARRY:
Was

NARRATOR: 
A good husband and ... father?

HARRY:
Ich, ich … ich verstehe nicht … 

JULIA: 
Heute Morgen warich mir sicher, dass ich dich verlasse, aber … 

HARRY:
Ja … you did leave … 

JULIA: 
Aber heute habe ich wieder meinen alten Harry gesehen.

HARRY:
Julia ...

JULIA:
Charmant und verständnisvoll.

HARRY: 
Julia, hast du 'Vater' gesagt?

JULIA:
Ja, Harry.

HARRY:
You're pregnant?

JULIA:
Ja, ich bin schwanger. Du wirst Vater, Harry Walkott!

HARRY:
Julia, Julia! Ich bin so glücklich! Ich werde Vater!

JULIA:
Ja!

HARRY:
Ich werde Vater!

JULIA:
Ja!

HARRY:
We're going to have a baby! 

JULIA:
Ja!

HARRY:
Wir bekommen ein Baby ...

JULIA:
Ah, pass auf!

HARRY:
Wir bekommen ein Baby! 

JULIA:
Harry!

HARRY:
Julia, ich liebe dich! 

JULIA:
Ich liebe dich auch, Harry!

COOK:
So, hier sind die Bratkartoffeln und die Suppe!

HARRY:
Ich werde Vater! 

COOK:
Oh, herzlichen Glückwunsch! 

NARRATOR:
Congratulations …

COOK:
Ich verstehe, ich verstehe, ich verstehe. Ich lasse das Essen auf Ihr Zimmer bringen. 

NARRATOR: 
That's it, have the food sent up to their room. And send up a bottle of bubbly with it, alcohol-free of course! 

IN THE HOTEL ROOM

WEATHER FORECASTER:
Einen wunderschönen guten Morgen, meine Damen und Herren! Heute ist der 1. Mai, der Internationale Tag der Arbeit. Es ist sieben Uhr. Für alle, die heute frei haben: Es erwartet … 

JULIA:
Guten Morgen, mein Schatz, steh auf, die Sonne scheint!

HARRY:
Julia? 

JULIA:
Ja, komm!

HARRY:
Julia! 

JULIA:
Los, steh auf!

HARRY:
Du bist noch hier!

JULIA:
Ja, wo soll ich denn sonst sein? 

HARRY:
I've made it! 

JULIA:
Was?

HARRY:
Ich hab's geschafft, Julia!

JULIA:
Was, Harry? Ist ja gut, ist ja gut! Harry!

HARRY:
Ich bin so froh, dass du hier bist!

JULIA:
Ich auch!

HARRY:
You can't imagine just how happy I am … 

NARRATOR: 
Um … 

JULIA:
Du bist mein Schatz!

NARRATOR: 
Harry!? Harry!

HARRY:
Oh, you're still here.

NARRATOR: 
Yes!

HARRY: 
I think I'll be alright on my own now …

NARRATOR:
Okay.

HARRY:
… thank you!

NARRATOR: 
Right then … best of luck, Harry … and lots of fun … 

HARRY: 
Was für ein wunderschöner Tag!

JULIA: 
Ja! Harry? Du hast ein Tattoo auf dem Hintern? 

HARRY: 
A tattoo?

JULIA:
Ja!

HARRY:
On … on … on the backside? Uh … 

JULIA:
Anna Blohm, null eins sieb…? Harry, wer ist Anna Blohm? 

HARRY: 
Das ist eine lange Geschichte a very long story … oh damn! Come back. I need your help again!!! 

NARRATOR: 
You just told me you'd be all right on your own! So goodbye then! Have a good time! 

HARRY: 
Julia! Julia! 

JULIA: 
Harry Walkott, dich kann man keinen Tag alleine lassen!
 

Was hat Harry heute gemacht?
DEUTSCHKURSE | Harry-Folge-100-S01-A01-Audiobild
Was war an Harrys Treffen mit Herrn Strobel heute anders?
DEUTSCHKURSE | Harry-Folge-100-S01-A02-Audiobild
Die Küche im Hotel war schon geschlossen. Warum hat die Köchin Harry doch noch etwas zu essen gemacht?
DEUTSCHKURSE | Harry-Folge-100-S01-A03-Audiobild
Was passierte an dem Abend im Hotelrestaurant?
DEUTSCHKURSE | Harry-Folge-100-S01-A04-Audiobild
Welche Überraschung wartete am nächsten Morgen auf Harry?
DEUTSCHKURSE | Harry-Folge-100-S01-A05-Audiobild

0 out of 5 exercises completed. 0 points scored.

1 / 5