IN THE DELPHI PARKING LOT
NARRATOR:
Anna and Harry think that the oracle might be in the Delphi disco. Yesterday all they found was a funfair automat which gave out useless proverbs in exchange for good money. But something odd happened in front of the disco: The car park was full of penguins. And they're still there …
ANNA:
Schau mal, Harry, die Pinguine sind immer noch hier. Hallo!
HARRY:
Hallo, hallo, hallo!
ANNA:
Und es sind mehr als gestern.
HARRY:
Na, oh, you are sweet … Ja, du bist süß, du bist süß.
ANNA:
Die sind aber auch süß!
HARRY:
Sweetie, sweetie, sweetie, hallo!
BARKEEPER:
Hey, Sie da!
HARRY:
Ich freue mich auch, euch zu sehen.
ANNA / HARRY:
Ja …
BARKEEPER:
Hallo, sind das Ihre Pinguine?
ANNA / HARRY:
Ja. Nein! Nein. Ja!
ANNA:
Nein, ich meine, also, hallo, es sind nicht unsere Pinguine, aber …
BARKEEPER:
Tiere sind hier nicht erlaubt.
ANNA / HARRY:
Was?
NARRATOR:
Animals are not allowed here.
BARKEEPER:
Tiere, also auch Pinguine, sind hier verboten, nicht erlaubt! Kapiert?
ANNA:
Ja, also ...
BARKEEPER:
Hey, geht weg!
ANNA:
Ja, ist ja gut, aber ...
BARKEEPER:
Verschwindet, weg, husch!
ANNA:
Mögen Sie keine Tiere?
BARKEEPER:
Macht Platz! Husch, husch!
HARRY:
No, he doesn't like animals. Such an unpleasant chap!
ANNA:
Komm jetzt, Harry, wir müssen noch in die Disko!
HARRY:
Oh schade.
BARKEEPER:
Hey, wo wollen Sie hin?
ANNA:
In die Disko!
BARKEEPER:
Die Disko ist noch geschlossen.
ANNA:
Ja.
NARRATOR:
Hey, it's not even midday, of course the disco is closed!
ANNA:
Nein, die Disko ist geöffnet.
BARKEEPER:
Hey!
HARRY:
For us, the disco is open!
ANNA:
Genau!
BARKEEPER:
Und wer kümmert sich um die Pinguine? Hey, wer kümmert sich um die Tiere?
ON THE DELPHI DANCEFLOOR
HARRY:
Wo sollen wir suchen?
ANNA:
Keine Ahnung.
HARRY:
Wo fangen wir an?
BOSS:
Hey, hallo? Ihr da!
NARRATOR:
Oh, that must be the boss.
BOSS:
Hallo? Was wollt denn ihr hier? Die Disko ist noch geschlossen.
HARRY:
Entschuldigen Sie …
ANNA:
Ja!
HARRY:
Wir suchen, wir suchen …
ANNA:
Hallo, wir sind Journalisten!
BOSS:
Journalisten?
NARRATOR:
Journalists?! Good idea!
ANNA:
Ja, wir schreiben einen Artikel über die besten Diskotheken.
BOSS:
Ach so! Ja, na dann!
NARRATOR:
You're writing an article about the best discos, what a genius!
BOSS:
Na gut, dann kommt mal mit, ich zeige euch den Laden, das Delphi.
ANNA:
Das ist aber nett von Ihnen.
HARRY:
Gut gemacht, Anna, gut gemacht!
ANNA:
Danke!
BOSS:
Unsere Disko existiert seit zehn Jahren.
NARRATOR:
Ten years?
BOSS:
Was ist das denn schon wieder? Jakob, wieso ist die Bar nicht aufgeräumt?
JAKOB:
Ich räume die Bar sofort auf, Chef!
NARRATOR:
I'll clear the bar up right away … boss!
BOSS:
Hast du die Gläser gespült? Hast du mich gehört? Hast du die Gläser gespült?
JAKOB:
Alles fertig, die Gläser sind gespült.
NARRATOR:
All done! The glasses are washed.
HARRY:
Poor old Jakob. Look at that! What have we got here - slaves?
ANNA:
Warum heißt die Diskothek 'Delphi'? Hat es mit dem Orakel von Delphi zu tun?
BOSS:
Mit dem Orakel von Delphi? Oh, das weiß ich nicht. Als ich die Disko gekauft habe, hatte sie schon diesen Namen.
JAKOB:
Delphi ist die Zukunft!
HARRY:
Was?
JAKOB:
Die Zukunft ist Delphi!
HARRY:
Anna …
ANNA:
Ja!
HARRY:
Delphi is the future? That sounds like the oracle automat yesterday.
ANNA:
Stimmt!
BOSS:
Was ist das denn schon wieder? Jakob, der Boden!
JAKOB:
Ja, Chef.
BOSS:
Was?
JAKOB:
Der Boden ist gewischt.
NARRATOR:
The floor has been swept, yes indeed, boss.
BOSS:
Na gut, der Boden ist auch gewischt, gut!
HARRY:
Poor old Jakob: Guck mal, Anna, Boden wischen, Gläser spülen, die Bar aufräumen … is he the only one who does the cleaning here?
ANNA:
Harry!
BOSS:
Ach, entschuldigt mich kurz!
ANNA:
Ja, kein Problem!
BOSS:
Diskothek Delphi, guten Tag? Ach, ja, ja …
HARRY:
Komm, Anna!
ANNA:
Was?
HARRY:
I think we are better off looking around on our own.
ANNA:
Okay, los!
IN THE CORRIDOR IN DELPHI
ANNA:
Was ist da?
HARRY:
Die Küche und viele leere Flaschen. Look, all over the place!
ANNA:
Und hier ist das Büro des Chefs.
HARRY:
Was ist hier?
ANNA:
Sieht aus wie ein Putzraum. Ich suche mal weiter.
NARRATOR:
Hm, a utility closet! That's the right place for you, Harry, you're so keen on cleaning!
HARRY:
Ha, ha. Was war das? Hey! Where is the light switch? Mist!
NARRATOR:
Oh my …
HARRY:
Was ist das?
NARRATOR:
Das Orakel!
HARRY:
Das Orakel? Das Orakel! I've found it, at last! I'm saved!