1 / 4

Phrasen beim Einkaufen

Phrases for shopping

Script

ON A STREET IN HAMBURG

CARETAKER:
Ja, ja, ja, selbstverliebt und egoistisch, ein Macho!

HARRY:
Ein Macho? Am I really a macho? Ich liebe Julia. Ich liebe sie.

NARRATOR:
Yesterday Harry was caught eavesdropping on Julia and Barbara - while he was crouched on some scaffolding. Really embarrassing. Julia was of course not overly impressed and slammed the window shut in front of his nose. Not even the friendly caretaker with her home-made chocolate cake was able to cheer him up.

HARRY:
I'm not a macho! I'm not a macho. I love Julia, I really love her …

NARRATOR:
Let's hope he manages it a bit better today.

IN A FLOWER SHOP

HARRY:
Guten Tag!

FLOWER SHOP LADY:
Guten Tag, was kann ich für Sie tun?

HARRY:
Flowers! Ich hätte gern Blumen.

FLOWER SHOP LADY:
Was für Blumen möchten Sie denn?

NARRATOR:
Good question: What kind of flowers does Julia like?

HARRY:
Keine Ahnung!

NARRATOR:
Harry, Harry! The word was 'macho'.

HARRY:
Schöne Blumen, romantische Blumen!

FLOWER SHOP LADY:
Oh, ich verstehe. Sie wollen also einen romantischen Blumenstrauß?

NARRATOR:
He needs a big, romantic bunch of flowers!

HARRY:
Ja, einen großen romantischen Blumenstrauß. Hier, diese Blumen!

NARRATOR:
Das sind künstliche Blumen.

HARRY:
Wie bitte?

NARRATOR:
Those are artificial flowers.

HARRY:
They look real though.

FLOWER SHOP LADY:
Also, kommen Sie, kommen Sie! Also, ich empfehle Rosen!

HARRY:
Aua, das pikst!

NARRATOR:
Roses do have thorns …

HARRY:
Ow … that's supposed to be romantic?

FLOWER SHOP LADY:
Die kleineren oder die größeren Rosen? Welche finden Sie schöner?

HARRY:
Wie bitte?

FLOWER SHOP LADY:
Die kleineren oder die größeren Rosen?

HARRY:
Hm … the smaller roses are prettier …

NARRATOR:
But they're white …

FLOWER SHOP LADY:
Rote Rosen sind romantischer als weiße.

HARRY:
And more expensive. Ich finde die kleinen … the prettiest ... am schönsten!

NARRATOR:
That's exactly your problem. It's not about you, it's about Julia. And I think that Julia would prefer …

HARRY:
Okay, okay, okay … Ich hätte gern die großen roten Rosen!

FLOWER SHOP LADY:
Gerne! Wie viele?

HARRY:
Zwei?

NARRATOR:
Harry! Bist du …?

HARRY:
… undzwanzig! Zweiundzwanzig!

FLOWER SHOP LADY:
Okay, 22 große rote Rosen!

IN BARBARA'S HOUSE

BARBARA:
Ja?

HARRY:
Guten Tag! I would like to … Ich würde gern Julia sprechen!

BARBARA:
Julia!

JULIA:
Ja?

BARBARA:
Hier steht ein Verehrer!

JULIA:
Was?

BARBARA:
Mit roten Rosen!

JULIA:
Wer?

BARBARA:
Ein Verehrer mit roten Rosen!

JULIA:
Harry, du?

HARRY:
Ja, ich!

BARBARA:
Ach, das ist Harry? Der Harry?

JULIA:
Ja, darf ich vorstellen, das ist Harry.

HARRY:
It's me, I ...

BARBARA:
Der Harry, der dir nie Blumen mitbringt?

JULIA:
Ja! Harry, ich habe dir doch gesagt, ich … Was machst du überhaupt hier? Wie, wie, wie bist du hierher gekommen? Ich …

NARRATOR:
Go on, give her the flowers!

HARRY:
Hier!

JULIA:
Was?

HARRY:
Ich hoffe, du magst Rosen, rote Rosen.

JULIA:
Ja …

HARRY:
Bitte!

JULIA:
Danke, aber … Harry, ich möchte nicht, dass du …

HARRY:
Bitte … give me … gib mir

JULIA:
Was?

HARRY:
fünf Minuten! Ich brauche nur fünf Minuten, dann, dann ...

JULIA:
Harry!

HARRY:
… dann ... gehe ich!

JULIA:
Du bist echt hartnäckig!

NARRATOR:
That's it, be firm.

BARBARA:
Wisst ihr was? Ich gehe kurz einkaufen.

JULIA:
Ach Barbara, Barbara! Okay! So, Harry, fünf Minuten! Also, was ist?

HARRY:
Julia … I miss you, I miss you … Ich vermisse dich!

JULIA:
Harry!

HARRY:
Bitte, bitte, komm zurück!

JULIA:
Nein, Harry, es geht nicht!

HARRY:
It won't work?

JULIA:
Nein!

HARRY:
Warum? Warum geht es nicht? Du liebst mich doch, oder?

JULIA:
Ja, schon, aber du hast dich verändert! Du bist egoistisch und, und … arrogant!

HARRY:
Me? Egocentric and arrogant?

JULIA:
Ja!

HARRY:
Oh, come on, I've bought flowers … what more does she want? Julia, wir waren so glücklich!

JULIA:
Ja, Harry, wir waren glücklich, am Anfang waren wir glücklich, aber ...

HARRY:
Julia!

JULIA:
... das ist lange her.

HARRY:
A long time ago? That's not true! Denk, denk an unseren Urlaub … on the North Sea.

JULIA:
An der Nordsee? Das war der schlimmste Urlaub aller Zeiten!

NARRATOR:
The worst holiday of all times? That sounds interesting!

JULIA:
Du warst furchtbar und hast nur genörgelt!

NARRATOR:
You have just complained? Well, yes, if I think about it, that seems to fit.

HARRY:
But that's not true! You're lying!

JULIA:
Oh was?

HARRY:
Du lügst, das ist nicht wahr!

JULIA:
Siehst du, Harry, siehst du? Genau das ist das Problem! Du willst es nicht verstehen!

HARRY:
But Julia …

JULIA:
Und du wirst es auch nie verstehen!

HARRY:
Julia …

JULIA:
Deine fünf Minuten sind um, bitte geh!

HARRY:
Julia, Julia! Oh, Mist! I only wanted to …

NARRATOR:
Harry, morgen ist …

HARRY:
… ein neuer Tag! I know.

Was möchte die Frau kaufen? ...
DEUTSCHKURSE | Harry-Folge-098-S01-A01-Audiobild
Was möchte der Mann kaufen? ...
DEUTSCHKURSE | Harry-Folge-098-S01-A02-Audiobild
Was möchte das Kind kaufen? ...
DEUTSCHKURSE | Harry-Folge-098-S01-A03-Audiobild
Was möchte die Frau kaufen? ...
DEUTSCHKURSE | Harry-Folge-098-S01-A04-Audiobild
Was möchte der Mann kaufen? ...
DEUTSCHKURSE | Harry-Folge-098-S01-A05-Audiobild

0 out of 5 exercises completed. 0 points scored.

1 / 4