Mission Berlin 01 - Nagłe przebudzenie

Misja Anny to uchronienie Niemiec od katastrofy. Anna musi zachować tajemnicę, rozwiązać zagadkę i uważać na mężczyzn na motocyklach. Na wypełnienie misji ma 130 minut. Gdzie powinna szukać pierwszej wskazówki?

SITUATION 1 – Im Hotel

ANNA: Halo?

REZEPTIONIST: Guten Morgen! Hier ist die Rezeption.

Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie störe …

ANNA: Przepraszam?

REZEPTIONIST: Hier ist die Rezeption. Verstehen Sie mich?

ANNA: Recepcja?

REZEPTIONIST: Ja. Entschuldigen Sie bitte, ein Kommissar Ogur

möchte Sie sprechen.

ANNA: Nie rozumiem. Nie mówię po niemiecku.

REZEPTIONIST: Ach so, … hm. Also die Polizei, the police, ist

hier im Hotel. Die Kriminalpolizei. Und der Kommissar Ogur …

ANNA: Policja … co takiego? Ma pan na myśli jakiegoś

komisarza?

REZEPTIONIST: Ja, ja, Kommissar Ogur. Er kommt jetzt zu

Ihnen, verstehen Sie? Zimmer vierzehn, Herr Kommissar, 1. Stock

links. Hallo, hören Sie mich? Do you hear me? Der Kommissar

kommt.

SITUATION 2 – Mord in Zimmer 40

ANNA: Idę już, idę.

OGUR: Guten Morgen. Mein Name ist Ogur. Kommissar

Ogur.

ANNA: Kommissar Ogur?

OGUR: Ja, von der Mordkommission. Hier ist mein

Ausweis.

ANNA: Mo… mo… Mord… kommission?

OGUR: Ja. Entschuldigen Sie, darf ich Sie einen Moment

stören?

ANNA: Eee… ja, e… proszę wejść …

OGUR: Danke. Ein Hotelgast ist ermordet worden.

ANNA: Ein Hotel …?

OGUR: Ein Hotelgast, ja. In Zimmer vierzig.

ANNA: Czy on chce, żebym potwierdziła numer mojego

pokoju hotelowego? Ee… Zimmer vierzehn.

OGUR: Nein, Zimmer vierzehn, das sind Sie, die Tote ist in Zimmer vierzig. Und hier ist das Bad? Darf ich? Aber was ist denn das? Interessant … "In der Teilung liegt die Lösung; folge der Musik."

ANNA: Eee… e… niech pan zaczeka …. Chciałabym się

ubrać.

OGUR: Oh, entschuldigen Sie, bis gleich, in der Halle

unten.