Mission Berlin 01 - Nagłe przebudzenie
Misja Anny to uchronienie Niemiec od katastrofy. Anna musi zachować tajemnicę, rozwiązać zagadkę i uważać na mężczyzn na motocyklach. Na wypełnienie misji ma 130 minut. Gdzie powinna szukać pierwszej wskazówki?
SITUATION 1 – Im Hotel
ANNA: Halo?
REZEPTIONIST: Guten Morgen! Hier ist die Rezeption.
Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie störe …
ANNA: Przepraszam?
REZEPTIONIST: Hier ist die Rezeption. Verstehen Sie mich?
ANNA: Recepcja?
REZEPTIONIST: Ja. Entschuldigen Sie bitte, ein Kommissar Ogur
möchte Sie sprechen.
ANNA: Nie rozumiem. Nie mówię po niemiecku.
REZEPTIONIST: Ach so, … hm. Also die Polizei, the police, ist
hier im Hotel. Die Kriminalpolizei. Und der Kommissar Ogur …
ANNA: Policja … co takiego? Ma pan na myśli jakiegoś
komisarza?
REZEPTIONIST: Ja, ja, Kommissar Ogur. Er kommt jetzt zu
Ihnen, verstehen Sie? Zimmer vierzehn, Herr Kommissar, 1. Stock
links. Hallo, hören Sie mich? Do you hear me? Der Kommissar
kommt.
SITUATION 2 – Mord in Zimmer 40
ANNA: Idę już, idę.
OGUR: Guten Morgen. Mein Name ist Ogur. Kommissar
Ogur.
ANNA: Kommissar Ogur?
OGUR: Ja, von der Mordkommission. Hier ist mein
Ausweis.
ANNA: Mo… mo… Mord… kommission?
OGUR: Ja. Entschuldigen Sie, darf ich Sie einen Moment
stören?
ANNA: Eee… ja, e… proszę wejść …
OGUR: Danke. Ein Hotelgast ist ermordet worden.
ANNA: Ein Hotel …?
OGUR: Ein Hotelgast, ja. In Zimmer vierzig.
ANNA: Czy on chce, żebym potwierdziła numer mojego
pokoju hotelowego? Ee… Zimmer vierzehn.
OGUR: Nein, Zimmer vierzehn, das sind Sie, die Tote ist in Zimmer vierzig. Und hier ist das Bad? Darf ich? Aber was ist denn das? Interessant … "In der Teilung liegt die Lösung; folge der Musik."
ANNA: Eee… e… niech pan zaczeka …. Chciałabym się
ubrać.
OGUR: Oh, entschuldigen Sie, bis gleich, in der Halle
unten.