Mission Berlin 04 - Sygnały ostrzegawcze
Anna jest na Kantstraße, ale lokal, do którego chce wejść jest zamknięty. Właściciel jest w kawiarni i robi wrażenie dobrego znajomego. Za sto minut koniec gry. Czy Anna zdąży odkryć, skąd zna tego mężczyznę?
ANNA: To sklep z zegarkami! Zamknięty. „Komme gleich wieder.“
ORGELSPIELER: Paul Winkler kommt gleich wieder. Er trinkt seinen Kakao im „Krokant“. Das ist das Café da an der Ecke, sehen Sie?
ANNA: Sorry? Entschuldigung, ich…
ORGELSPIELER: Ach, verstehe, Sie sind nicht von hier?
ANNA: Nein… ich… Touristin aber… Herr Winkler?…
ORGELSPIELER: Was wollen Sie denn von Paul?
ANNA: Paul? No… Eee… Nein! Leo…
ORGELSPIELER: Leo? Leo Winkler? Der ist schon lange tot. Aber sein Sohn, der Paul… Ach, wissen Sie was junge Frau, gehen Sie auch ins „Krokant“ und trinken Sie einen Kaffee.
ANNA: Mam iść po kawę?... Dlaczego? No dobrze.
KELLNERIN: Wat darf den sein?
ANNA: Ich… eee… kawę, bitte.
KELLNERIN: Kaffee? Na jut, aber was denn nu jenau? 'ne Tasse? 'n Kännchen? 'Mit Milch, ’n Espresso? 'n Cappuccino?
ANNA: 'n Cappuccino.
SITUATION 2: Im Café
KELLNERIN: Ja hallo, Herr Kommissar! Einen Mokka, ja?
OGUR: Nein, danke, Angelika. Darf ich?
ANNA: Bitte!
OGUR: Anna, Ihre Mission ist riskant, verstehen Sie?
ANNA: Meine Mission? Eee… ich… e… “In der Teilung”… Eee… panie komisarzu, co to jest?
OGUR: In der Teilung liegt die Lösung! „Division“ ist die „Solution“, verstehen Sie?
ANNA: Podział, rozwiązanie? Ale do jakiej „Teilung” muszę znaleźć „die Lösung”?
OGUR: Seien Sie vorsichtig! Ihre Mission ist riskant. RATAVA ist gefährlich.
ANNA: RATAVA?
OGUR: Hier ist meine Karte und… meine Handynummer.
ANNA: Emre Ogur … 01….
OGUR: Auf Wiedersehen!
ANNE: Eee… Danke! Dziękuję!
KELLNERIN: Ihr Cappuccino. Drei Euro fünfzig bitte.