Vocabular

sentiment; senzație

der Müll 
nur Singular 
der Müll 

gunoi

brennen
brennt, brannte, hat gebrannt

a arde (la figurat)

für jemanden da sein 
ist, war, ist gewesen 

a fi acolo pentru cineva (la nevoie)

jemanden/etwas fest|halten 
hält fest, hielt fest, hat festgehalten 
jemanden/etwas fest|halten 

a ține în brațe pe cineva/ceva 

etwas weg|werfen 
etwas weg|werfen 
etwas weg|werfen 

a arunca ceva

sorglos 
sorgloser, am sorglosesten 

nepăsător(-oare); neglijent(-ă); cu nepăsare

etwas entsorgen 
entsorgt, entsorgte, hat entsorgt 

a se debarasa de ceva; a elimina ceva; a scăpa de ceva

sich (um jemanden/etwas) sorgen 
sorgt, sorgte, hat gesorgt 

a se îngrijora (pentru cineva/ceva) 

jemanden/etwas verbrauchen 
verbraucht, verbrauchte, hat verbraucht 

a consuma pe cineva/ceva

jemanden/etwas küssen 
küsst, küsste, hat geküsst 
jemanden/etwas küssen 

a săruta pe cineva/ceva

intern; sufletește; lăuntric

etwas zerknüllen 
zerknüllt, zerknüllte, hat zerknüllt 
etwas zerknüllen 

a mototoli ceva

fair 
fairer, am fairsten; aus dem Englischen

corect(-ă)

weinen 
weint, weinte, hat geweint 
weinen 

a plânge

für etwas gut sein 
ist, war, ist gewesen 

a fi bun pentru ceva; a fi de folos

balast; povară

sich (etwas) verbrennen 
verbrennt, verbrannte, hat verbrannt 
sich (etwas) verbrennen 

a se arde (cu un obiect fierbinte); a se frige

în altă parte

die Macht
hier nur Singular

putere

für jemanden/etwas gemacht sein 
ist, war, ist gewesen 

a fi făcut pentru cineva/ceva

jemanden/etwas stehen lassen 
lässt stehen, ließ stehen, hat stehen (ge)lassen 

a lăsa pe cineva baltă; a părăsi pe cineva

sich verlieben 
verliebt, verliebte, hat verliebt 

a se îndrăgosti

etwas in Kauf nehmen 
nimmt, nahm, hat genommen 

a îndura ceva; a accepta ceva negativ, pentru a obține ceva pozitiv ulterior

jemanden oder etwas auf|reißen 
reißt auf, riss auf, hat aufgerissen 

a răni pe cineva emoțional; a face pe cineva bucăți (la figurat)

(etwas) aus|trinken
trinkt aus, trank aus, hat ausgetrunken
(etwas) aus|trinken

a termina de băut; a bea (ceva) până la ultima picătură

jemandem das Herz brechen 
bricht, brach, hat gebrochen

a rupe inima cuiva (la figurat)

etwas flicken 
flickt, flickte, hat geflickt 
etwas flicken 

a cârpi; a petici; a repara ceva

es nicht bringen; etwas bringt es nicht
bringt, brachte, hat gebracht 

a nu avea niciun efect; a fi inutil

am Boden liegen 
liegt, lag, hat gelegen 

a fi la pământ; a fi demoralizat(-ă)

seinen Zweck erfüllen; etwas erfüllt seinen Zweck
erfüllt, erfüllte, hat erfüllt 

a-și îndeplini scopul; ceva își îndeplinește scopul

die Müllabfuhr, die Müllabfuhren 

serviciu de salubritate

etwas zerstören 
zerstört, zerstörte, hat zerstört 
etwas zerstören 

a distruge ceva

der Liebeskummer 
nur Singular 

suferință din dragoste

jemanden/etwas werfen 
wirft, warf, hat geworfen 
jemanden/etwas werfen 

a arunca pe cineva/ceva

sorgsam 
sorgsamer, am sorgsamsten 

cu grijă/grijuliu(-e); cu mare atenție/atent(-ă)

keine Wahl haben 
hat, hatte, hat gehabt

a nu avea de ales

plăcere; savurare