Mission Berlin 17 – Зведення барикад

Ще 50 хвилин. Гравець вирішує ризикнути і довіряється касирці. Тим часом по радіо повідомляють, що східнонімецькі солдати будують барикади. Чи не про цю подію йдеться RATAVA?

SITUATION 1: Wer ist diese Frau?

ANNA: Entschuldigung, wo ist … das Bad?

HEIDRUN DREI: Sie möchten sich die Hände waschen?

ANNA: Ja, bitte.

HEIDRUN DREI: Das Bad ist die zweite Tür rechts.

ANNA: Danke. Zweite? Так. Перша … erste … Друга … zweite. Rechts – праворуч. А ось і ванна кімната.

PAUL: Heidrun, wer ist die Frau und wo kommt sie her?

HEIDRUN DREI: Das weiß ich nicht. Aber sie braucht Hilfe.

PAUL: Hilfe? Warum?

HEIDRUN DREI: Die Schwarzhelme …

PAUL: Die Schwarzhelme?

HEIDRUN DREI: Ja. Sie suchen Anna …

PAUL: Und warum?

HEIDRUN DREI: Vielleicht, weil sie Fotografin ist.

PAUL: Fotografin? Interessant. Und wo ist ihr Fotoapparat?

HEIDRUN DREI: Paul, Fotografin oder nicht, wir müssen Anna helfen. Die Schwarzhelme suchen sie.

PAUL: Gut, aber warum suchen sie sie? Das möchte ich wissen!

ANNA: Подивимося, що буде далі. Vielen Dank, Heidrun. Auf Wiedersehen!

HEIDRUN DREI: Nein, Anna, bitte bleiben Sie!

PAUL: Ja, bitte bleiben Sie. Es ist zu riskant allein, draußen auf der Straße.


SITUATION 2: Ein historischer Tag

HEIDRUN DREI: Was? Die Volksarmee…

ANNA: Що відбувається? Вони не можуть відірватися від радіоприймача, а я ані слова не розумію ...

HEIDRUN DREI: Alle Übergänge gesperrt? Kann doch nicht wahr sein!

PAUL: Hast du gehört? Bernauer Straße!

HEIDRUN DREI: Das ist ja gleich um die Ecke, Paul. Da gehen wir hin!

PAUL: Ich weiß nicht, überall ist Militär und Polizei …

HEIDRUN DREI: Ach, Mensch, Paul, das ist ein historischer Tag …

PAUL: Naja, wenn du meinst …, gucken können wir ja mal. Also gut, lass uns hingehen.

HEIDRUN DREI: Und Anna?

PAUL: Anna? Bleibt am besten hier, oder?

ANNA: Nein. Ich bleibe nicht hier.

PAUL: Heidrun, gib Anna eine Jacke von dir und eine Sonnenbrille!