Shape CopyCreated with Sketch.الثقافة المحلية

على الهاتف

رجل يجلس أمام شاشة كومبيوتر على طاولة ويتكلم بالهاتف.
في الغالب يبدو الرد على الهاتف بكلمة "مرحبا" فحسب غير لائق.null iStockphoto

 

إذا رَنَّ الهاتف ولم يكن الرقم الظاهر لصديق أو لصديقة، فالعادة هنا في ألمانيا أنّ متلقي المكالمة هو من يبدأ بالتعريف عن نفسه. يكون التعريف عن النفس بذكر اسم العائلة فقط، أو أن تذكر اسمك الشخصي واسم عائلتك ثم تتبعهما بتحية:

Schmitt?

Claudia Schmitt, hallo?

في مجال العمل عليك ذكر اسم شركتك أولاً:

Deutsche Welle, Schmitt, guten Tag.

Firma XY, ja bitte?

كذلك أثناء المكالمات الرسمية تبدأ المكالمة عادةً بذكر اسم العائلة:

Hier ist Schmitt, hallo.

Claudia Schmitt, kann ich bitte …

وخصوصاً في السياق الرسمي يعتبر من غير اللائق ألّا تذكر اسمك، وإن حدث ذلك سيُطرح عليك السؤال التالي:

Mit wem spreche ich, bitte?

Wie war nochmal Ihr Name?

- Ah, entschuldigen Sie, mein Name ist Carlos Fischer.

هناك صيغة توديع خاصة بالمكالمات الهاتفية:

Auf Wiederhören.


كذلك يمكنك قول "Tschüss" أو "Auf Wiedersehen".

التحدث بلغة أجنبية على الهاتف يُعد أمراً صعباً، وذلك لعدم إمكانية رؤية تعابير الوجه أوالإيماءات التي تساعد في التوضيح. لذا من الأفضل أن تطلب من الشخص على الهاتف إعادة ما قاله، في حال أنك لم تفهم شيئاً معيناً.


Shape CopyCreated with Sketch.الثقافة المحلية