Mr Balder explains:
Ich habe viel Stress bei meiner Arbeit. Manchmal ärgere ich mich darüber. (= über den Stress bei der Arbeit)
Ich interessiere mich sehr für Kultur. Meine Frau interessiert sich auch dafür. (= für Kultur)
With verbs that have dependent prepositions, the preposition and the noun following it can sometimes be replaced by certain adverbs. We call these adverbs, like darüber and dafür, prepositional adverbs. They can be used to shorten sentences. However the point of reference or context needs to be clear: it must have been mentioned directly beforehand or afterwards in a subordinate clause:
You form prepositional adverbs like this:
da + Preposition, i.e.:
dafür, damit, davon
For ease of pronunciation, if the preposition begins with a vowel, after the da you can add an -r-:
da + r + Preposition, i.e.:
darüber, darauf, daran
Erinnerst du dich an deinen ersten Sprachkurs? - Ja, ich erinnere mich daran. (= the language course)
Ärgerst du dich über schlechtes Wetter? - Nein, ich ärgere mich nicht darüber. (= about bad weather)
Denkst du oft an deine Arbeit? – Ja, ich denke oft daran. (= about work)
Important: prepositional adverbs can only be used for things and situations. For living beings we use personal pronouns:
Denkst du oft an deinen Vater? – Ja, ich denke oft an ihn. (= about my father)
Ärgerst du dich über deine Schwester? – Nein, ich ärgere mich nicht über sie. (= about my sister)