Das Hemd passt dir nicht. Es ist zu groß.
Beaucoup de verbes allemands requièrent un complément d’objet. Souvent, il s’agit d’un complément d’objet à l’accusatif (comparable au complément d’objet direct). Cependant, quelques verbes sont employés avec un complément d’objet au datif (comparable au complément d’objet indirect). Souvent, le complément d’objet au datif désigne le destinataire ou le bénéficiaire d’une action. C’est pourquoi il s’agit généralement d’une personne. Les verbes passen et stehen appartiennent à ce groupe de verbes qui requièrent le datif.
Exemples :
Das Hemd passt dem Mann nicht.
Die Hose steht der Frau nicht.
Der Pullover passt dem Kind nicht.
Die dunklen Jacken stehen den Kindern nicht.
Il est aussi possible d’utiliser un pronom personnel comme complément d’objet au datif, en mettant ce pronom personnel au datif :
ich -> mir
du -> dir
Exemples :
Das Hemd passt mir nicht.
Der Pullover steht dir nicht.
Le complément d’objet au datif répond aux questions "À qui ?" (Wem?) ou "À quoi ?" (Was?) (wem pour une personne et was pour une chose).
Termes grammaticaux allemands : der Dativ : En allemand, il existe quatre formes de déclinaison pour les substantifs, appelées "cas", ou Fälle ou Kasus en allemand. Outre le nominatif et l’accusatif, il y a aussi le datif. Les substantifs sont déclinés au datif lorsqu’ils sont précédés de certaines prépositions ou qu’ils sont compléments d’objet d’un verbe qui demande le datif. Les articles déclinés au datif prennent les formes suivantes : dem/einem, der/einer, dem/einem, den/-. Au pluriel, les substantifs prennent souvent la terminaison -n. |