W języku niemieckim można dodawać do zwykłych czasowników przedrostki i tworzyć w ten sposób czasowniki o nowym znaczeniu.
przedrostek + | czasownik | = nowy czasownik |
fern + | sehen | = fernsehen |
ein + | kaufen | = einkaufen |
Wiele takich nowych czasowników jest rozdzielnie złożonych. Dla prostego zdania oznajmującego w czasie teraźniejszym oznacza to, że czasownik główny jest odmieniony i znajduje się na drugiej pozycji w zdaniu. Przedrostek zaś znajduje się na końcu zdania.
Lisa kauft ein.
Lisa kauft im Supermarkt ein.
Lisa kauft immer im Supermarkt ein.
To, czy dany czasownik jest rozdzielnie czy nierozdzielnie złożony, rozpoznajemy zwykle po przedrostku.
- Czasowniki z przedrostkami: ab-, an-, auf-, aus-, ein-, mit-, nach-, weg-, zu- są zawsze rozdzielnie złożone.
- Czasowniki z przedrostkami: be-, ent-, er-, ver-, zer- są nierozdzielnie złożone.
- Czasowniki z przedrostkami: durch-, über-, um-, unter- mogą być rozdzielnie bądź nierozdzielnie złożone.
Czasowniki rozdzielnie złożone możesz także rozpoznać po ich wymowie. W czasownikach rozdzielnie złożonych akcent pada zawsze na przedrostek.
einkaufen: rozdzielnie złożony
verkaufen: nierozdzielnie złożony
Pojęcia gramatyczne w języku niemieckim: das trennbare Verb: Czasowniki rozdzielnie złożone mają przedrostek, który w zdaniu może zostać oddzielony i znajduje się wtedy na jego końcu. |