Sıfat çekimi (2)

Sıfat tarif ettiği ismin hemen önünde yer alabilir. Bu durumda sıfatın son eki, kendisinden sonra gelen isme uyacak şekilde değişikliğe uğrar. Sıfattaki bu değişikliğe sıfat çekimi denir. Burada üç farklı çekim söz konusu olabilir. Hangi çekimin kullanılacağı, isimden önce gelen artikelin kullanım şekline göre, başka bir ifade ile belirli veya belirsiz olmasına veya artikelsiz olmasına göre değişir.

 

Belirli artikelden sonra sıfat çekimi

Inge, eski moda bir gömlek ve kolsuz kazak giyen Nico ile konuşuyor.
null DW

Inge schenkt Nico ein gestreiftes Hemd. – Nico findet das gestreifte Hemd nicht so schön.

İsimden önce belirsiz bir artikel varsa sıfat (nominatif ve akuzatifte) belirli artikelin son ekini alır.

Ancak, isimden önce bir belirli artikel varsa sıfat sadece -e veya -en son eklerini alır. 

 

Eril: 
der schicke Pullover (nominatif)
den schicken Pullover (akuzatif)
Dişil:
die schicke Hose (nominatif ve akuzatif)
Nötr:
das schicke Hemd (nominatif ve akuzatif)
Çoğul:
die schicken Schuhe (nominatif ve akuzatif)

Akuzatifte eril isimlerden önce gelen sıfatlar -en son ekini alır. 
Çoğulda isimden önce gelen sıfat da aynı şekilde -en son ekini alır.

 

İyelik sıfatı veya olumsuzluk artikelinden sonra sıfat çekimi

İyelik sıfatı (ör. mein, dein, sein, …) veya olumsuzluk artikeli (kein) olan isimlerde:

  • Tekil durumda sıfat çekimi belirsiz artikele göre yapılır.
  • Çoğul durumda sıfat çekimi belirli artikele göre yapılır.

 

Eril:
kein schicker Pullover (nominatif)
keinen schicken Pullover (akuzatif)
Dişil:
keine schicke Hose (nominatif ve akuzatif)
Nötr:
kein schickes Hemd (nominatif ve akuzatif)
Çoğul:
keine schicken Schuhe (nominatif ve akuzatif)

 

Almanca dil bilgisi terimleri:

der bestimmte Artikel: der, die, das artikelleri belirli artikellerdir.

der unbestimmte Artikel: ein, eine belirsiz artikellerdir.