Shape CopyCreated with Sketch.Більше про Німеччину

Прощання

Хтось махає услід літаку, який пролітає.
Люди махають один одному на прощання, особливо якщо вони не побачаться довший час.null iStockphoto

Формальні: 

Auf Wiedersehen!

У формальному спілкуванні на прощання, як і при вітанні, теж можна потиснути руку співрозмовнику. 

Для особливо ввічливого прощання ти можеш також, залежно від контексту, висловити іншим подяку, наприклад:

Vielen Dank für Ihre Hilfe – якщо тобі хтось допоміг

Vielen Dank für den netten Abend – після гарного вечора разом

 

Неформальні:

Tschüss!

Ця фраза найчастіше вживається для прощання у неформальному стилі. Сьогодні це прощання розповсюджене по всій Німеччині.

Більшість інших прощань не такі поширені, наприклад:

Ciao! – вживається насамперед серед молоді

Bis bald! – вживається, якщо наступна зустріч не за горами

Wir sehen uns! – вживається серед друзів, які часто зустрічаються

Mach's gut! – невимушене прощання, щоб побажати іншій людині всього доброго

 

Особливі варіанти:

Einen schönen Tag noch! – ввічливе прощання, яке дуже часто використовують у діловому спілкуванні

Auf Wiederhören! – формальне прощання у телефонній розмові

 

Регіональні варіанти:

Servus! – у південній Німеччині й Австрії ця фраза вживається не лише для вітання, але й на прощання

Tschö! – вживається у Рейнланді на заході Німеччини


Shape CopyCreated with Sketch.Більше про Німеччину