Формальне і неформальне спілкування (2)

Неформальне прощання

Чоловік і жінка прощаються поцілунком у праву щоку.
null DW

Tschüss, Martina!Mach's gut!

Bis bald! – Tschüss!

  • Прощання у неформальному стилі вживається у колі сім'ї, друзів та знайомих, а також часто серед колег.
  • До друзів, знайомих та родичів у Німеччині звертаються за іменем.

 

Формальне прощання

Пані Кемп та пан Мюллер офіційно прощаються рукостисканням.
null DW

Auf Wiedersehen, Herr Tillmanns! – Auf Wiedersehen!

  • Прощання у формальному стилі вживається у спілкуванні з незнайомими дорослими людьми, у діловому спілкуванні, в адміністративних установах чи у крамницях. 
  • Ввічлива форма звертання до чоловіків утворюється за допомогою слова Herr із додаванням прізвища, до жінок – зі словом Frau з додаванням прізвища.
  • Якщо виникають сумніви, то краще обрати формальне прощання.

Словничок німецької граматики:

informell: неформальний стиль мовлення використовується у розмовах із сім'єю та друзями.

formell: формальний, ввічливий стиль мовлення використовується у формальних ситуаціях.