5 / 11

حروف الجر المتغيرة

اِقرأ القاعدة ثم ضع الكلمات المفقودة في الأمثلة.

نص الحوار

NICO:
Hallihallo!

MAX/TAREK:
Hey!

NICO:
Die Serie ist abgedreht.

TAREK:
Nico, Glückwunsch!

MAX:
Und was ist das?

NICO:
Das ist eine Filmklappe. Ich hab sie von meinem Chef geschenkt bekommen. Das Team hat auf der Klappe unterschrieben: Beleuchter, Schauspieler, Aufnahmeleiter, Ton, sogar der Regisseur.

MAX:
Das ist wirklich mal ’n cooles Abschiedsgeschenk.

TAREK:
Als ich mal Fahrer in einer Filmproduktion war, hab ich so etwas nicht bekommen.

MAX:
Vielleicht warst du einfach nicht gut genug und alle waren froh, als du wieder weg warst?

TAREK:
Danke, dass du heute den Abwasch machst, Max.

MAX:
Ah …

NICO:
Ich habe sogar in einer Szene mitgespielt.

TAREK:
Was, ehrlich?

NICO:
Mhm. Es war nur eine kleine Rolle, aber es hat Riesenspaß gemacht und ich hab' sehr viel Talent.

MAX/TAREK:
Nico, der Star.

NICO:
Es war das Ende einer Verfolgungsjagd. Der Kommissar ist erschöpft und rennt in einen Fußgänger. Ich bin der Fußgänger.

TAREK:
Hast du Text?

NICO:
Mhm, ja: Passen Sie doch auf! Dann helfe ich dem Kommissar wieder auf die Beine, er rennt weiter und erwischt am Ende den Gangster dank meiner Hilfe. Was soll ich damit machen?

MAX:
Ich will ’n Autogramm, bevor du berühmt bist.

قد تعرَّفت من قبل على "Wechselpräpositionen" «حروف الجر المتغيرة»
"in", "auf", "über", "unter", "zwischen", "neben", "an", "vor", "hinter". تسمى متغيرة لأنّها تأتي مع حالة النصب تارةً ومع حالة الجر تارةً أخرى. يمكننا معرفة الحالة التي تأتي معها حروف الجر وذلك عن طريق معرفة الدلالة التي تشير إليها حروف الجر هذه. عندما تدل حروف الجر على موقع أو مكان (سكون) فتأتي مع حالة الجر أي أن الاِسم الواقع بعدها يكون في حالة الجر. أمّا إذا كانت تشير إلى إتجاه (حركة إنتقال) فتأتي مع حالة النصب، أي أنّ الاسم الواقع بعدها يكون في حالة النصب. 

Beispiele:

Wohin stellt die Bühnenbildnerin die Leiter? – Sie stellt sie an die Wand.
Wo steht die Leiter? – Sie steht an der Wand.

هل لاحظت شيئاً؟ أفعال مثل: وضع "stellen"​​​​​​، وضع/ أجلس "setzen (sich)"، ألقى "legen" تدل دائماً على حركة ولذلك تستخدم معها حالة النصب. أما إذا كانت الأشياء أو الأشخاص تتواجد في مكان ما، أي ساكنة في مكان ما، فإن هذه الأفعال تستبدل بالتالية: وَقَفَ "stehen"، جَلَسَ "sitzen"، تواجد/استلقى "liegen" وتأتي معها حالة الجر.
أما الفعل علّق "hängen" فيتميز ببقائه بنفس الصيغة سواءً مع حالة النصب أو مع  حالة الجر.

Wähl die fehlenden Wörter in der richtigen Reihenfolge aus.

Die Bühnenbildnerinnen medium die Bücher auf den Tisch.
Die Bücher medium auf dem Tisch.
Die Bühnenbildnerin medium auf den Stuhl.
Die Bühnenbildnerin medium auf dem Stuhl.

هل تتذكر؟ يشير الفعلان "stehen" و"stellen"  دوماً إلى أن شكل وضع الشيء عمودياً، بينما "legen" و "liegen" يشيران إلى الوضع الأفقي.

0 من التمرين 1 حُلّت. النقاط المكتسبة 0

5 / 11