Dupli veznici

Skupovi veznika: zwar ... aber

Ich komme zwar aus Spanien, aber Deutschland ist mein Zuhause.

Sa zwar ... aber izražavamo neko ograničenje: Najprije se daje neka izjava koja dovodi do određene pretpostavke. Potom se ta izjava ograničava. Kada Yara kaže da dolazi iz Španije, pretpostavljamo da se ona u Španiji osjeća kod kuće. Zatim kaže nešto, što baš i ne paše uz tu pretpostavku: Ona se u Njemačkoj osjeća kod kuće, a ne u Španiji. Riječ zwar se ovdje može i izostaviti, ali se onda dato ograničenje manje naglašava.

Zwaraber je jedan primjer takozvanih duplih veznika ili skupova veznika. To su veznici koji se sastoje od najmanje dva dijela. Takvi veznici, s odvojenim dijelovima, spajaju ravnopravne rečenice ili rečenične dijelove jedne s drugima.

 

Rečenice:

Ako dupli veznici spajaju dvije rečenice, onda po pravilu svaka od tih rečenica ima sopstveni subjekat i sopstveni glagol.

Tarek kommt aus der Türkei. – Er spricht meistens Deutsch.
Tarek kommt zwar aus der Türkei, aber er spricht meistens Deutsch.

 

Rečenični dijelovi:

Ako dupli veznici spajaju dva rečenična dijela, oni često imaju zajednički subjekat i/ili zajednički glagol.

Deutschland war für Yara fremd. – Deutschland war für Yara interessant.
Deutschland war für Yara zwar fremd, aber interessant.

 

 

Gramatički pojmovi na njemačkom:

die Konjunktion: Veznici (npr. und, oder, aber) međusobno povezuju rečenice ili rečenične dijelove.