1 / 5

Eine Menge Werkzeug

A lot of tools

Script

AT THE AUTOMOBILE REPAIR SHOP

NARRATOR: 
Harry and Anna are trying to find Karl Ostrowski. Their new used car simply won't start. I'm wondering whether they'll actually get to the company they're trying to reach: Windenergie AG.

HARRY: 
Ich habe 6500 Euro bezahlt für einen Wagen

ANNA: 
Ja, für einen Wagen, der nicht funktioniert! 

MECHANIC: 
Ach, das ist nur ein kleiner Fehler.

ANNA: 
Ja klar!

MECHANIC: 
Ein Wackelkontakt.

NARRATOR: 
A loose connection? If you believe that, you'll believe anything. It's lucky that you have so much time in your time warp.

HARRY: 
Wir haben keine Zeit!

ANNA: 
Genau!

MECHANIC: 
Sehen Sie, jetzt ist alles gut. 

ANNA: 
Na dann los

MECHANIC:
Gute Fahrt!

ON THE ROAD TO THE WIND FARM

NARRATOR: 
It's like a forest here! A forest of windmills. There must be at least a hundred or more of these huge steel masts. It's a bit spooky, all these windmills.

ANNA:
Der Windpark ist sehr groß, riesig! 

HARRY:
We'll never find Ostrowski here.

ANNA:
Ich schlage vor, dass wir uns trennen.

NARRATOR:
Split up, a wonderful idea! Fifty windmills for you, and fifty for Anna, that's bound to help a lot.

HARRY:
Ich bin nicht einverstanden!

ANNA:
Gut, dann mach du einen Vorschlag!

HARRY:
A suggestion?

ANNA:
Ja.

HARRY:
Okay, mein Vorschlag ist … 

ANNA:
Ja?

HARRY:
Ich schlage vor, dass wir zusammen suchen! Yes, together. 

NARRATOR: 
Are you scared to go on your own, Harry?

HARRY:
Wir suchen zusammen!

ANNA:
Harry, ich finde, das dauert zu lange.

HARRY: 
Es dauert zu lange?

ANNA:
Ja.

NARRATOR: 
I also think it will take too long. Like your ridiculous discussion! 

HARRY:
So what's your suggestion? 

NARRATOR: 
Use your brain: All the windmills are turning. All - except one. Back there! Look!

HARRY: 
Ja, da ist ein Mann.

ANNA:
Wo, wo?

HARRY: 
Da hinten, auf dem Windrad! Come on, let's go!

ANNA:
Okay.

AT THE WINDMILL

HARRY:
Hallo, hallo! Sind Sie Herr Ostrowski? 

WORKER:
Was ist los? Was wollen Sie?

HARRY:
Reden, reden! 

WORKER:
Ich verstehe kein Wort!

HARRY: 
Wir müssen mit Ihnen reden!

WORKER:
Reden? Jetzt nicht! Ich muss arbeiten! 

ANNA:
Es ist dringend, sehr dringend!  

HARRY:
Yes, very urgent. Dringend!

WORKER:
Dann kommen Sie hoch! 

HARRY:
Wie bitte?

WORKER:
Dann kommen Sie hoch! 

ANNA:
Oh je

HARRY:
Was?

WORKER:
Die Leiter

ANNA:
Die Leiter?

WORKER:
Im Turm

HARRY:
Where is the ladder? In the tower, in the windmill?

ANNA:
Oh nein, ich kann nicht klettern.

WORKER:
Klettern Sie hoch!

ANNA:
Ich kann nicht klettern!

WORKER:
Die Leiter ist im Turm! 

NARRATOR: 
He wants you to climb the ladder in the windmill tower. The tower must be at least a hundred meters high. You'll have a wonderful view from there.
 
ANNA: 
Harry, ich kann nicht, ich kann das nicht. Ich habe Höhenangst

HARRY: 
What?

NARRATOR: 
Oh, that's a shame! Anna is scared of heights.

HARRY:
Oh great!

NARRATOR: 
Harry, it's up to you now!

HARRY: 
Anna, kein Problem, ich klettere hoch! 

ANNA:
Danke, Harry, du bist mein Held!

HARRY: 
Ja! Yeah, I'm a hero - so long as I don't fall to my death first.

WORKER:
Na? Sie klettern ja wie ein Affe

NARRATOR: 
He doesn't just climb like a monkey, he is …

HARRY:
Harry Walkott, hallo!

WORKER:
Tag! Können Sie mir helfen? Den Schraubenzieher bitte!

NARRATOR: 
Just before you ask what that is: He needs a screwdriver. 

WORKER:
Er liegt in der Werkzeugkiste

NARRATOR: 
… out of the toolbox. 

HARRY:
Hier!

WORKER:
Ja, danke!

WORKER:
Und jetzt die Zange bitte! 

HARRY:
Was?

WORKER:
Die Zange! Ja, da!

HARRY:
Oh, the wrench. Hier, bitte!

WORKER:
Gut, halten Sie das fest!

HARRY:
Also, ich …

WORKER:
Ich brauche noch den Hammer! Ja, das da!

HARRY:
What am I doing here?

NARRATOR:
You're getting a free lesson in how to be a windmill technician's assistant. Fascinating - I mean his work. 

HARRY: 
Yeah … Ihre Arbeit ist sehr spannend - really fascinating. Ich war noch nie auf einem Windrad.

WORKER:
Spannend? Na ja, geht so.

HARRY: 
Aber Ihr Job ist wichtig für die Umwelt. 

WORKER:
Da haben Sie recht! Ich finde die Windenergie toll. 

HARRY:
Die Energie, so sauber … The blades are turning in the wind, and the light is being reflected everywhere.

WORKER:
Tja, die drei Flügel sind je 40 Meter lang

HARRY:
Each of the blades is 40 meters long? 

WORKER:
Und sie drehen sich 10 bis 20 Mal pro Minute.

NARRATOR: 
Did you know that the tips of the blades turn as fast as a Formula One racing car?

WORKER:
Übrigens, was wollen Sie eigentlich von mir?

HARRY:
Ich will mit Ihnen sprechen, über die Zeitschleife.

WORKER:
Die Zeitschleife? 

HARRY: 
Ja, deshalb bin ich hier. 

WORKER:
Was?

HARRY: 
Ich bin auch in der Zeitschleife. 

WORKER:
Wovon reden Sie?

HARRY: 
Ich brauche Ihre Hilfe, Herr Ostrowski.

WORKER:
Ich? Ich bin nicht Herr Ostrowski.

HARRY:
Was? Nein!

0 out of 4 exercises completed. 0 points scored.

1 / 5