Há uma estrutura de frase em alemão chamada de Satzklammer, que pode ser literalmente traduzida como parênteses da frase. Esses parênteses imaginários determinam a posição dos componentes da frase. Sendo assim, o parêntese do lado esquerdo indica a segunda posição e o parêntese do lado direito representa o final da frase.
Dessa forma, quando houver mais de um verbo ou partes de um verbo em uma frase afirmativa, as seguintes regras se aplicam:
- O verbo ou parte do verbo fica na segunda posição e é conjugado.
- Os outros verbos ou partes do verbo ficam no final da frase. Sua forma não é adaptada ao sujeito e permanece sempre a mesma.
Exemplos dessa estrutura são frases com verbos modais e frases com verbos separáveis.
Ich muss | morgen | arbeiten. |
Du musst | morgen | arbeiten. |
Ich stehe | jetzt | auf. |
Er steht | jetzt | auf. |
Ich muss | jetzt | aufstehen. |
Ihr müsst | jetzt | aufstehen. |
Naturalmente, a ordem da frase também pode ser alterada. A posição do verbo conjugado e dos outros verbos ou partes do verbo não muda:
Morgen muss ich arbeiten.
Jetzt stehe ich auf.
Jetzt muss ich aufstehen.