Formal și informal (2)

Rămas bun informal

Un bărbat grizonat, cu o valiză, sărută o femeie pe obraz la aeroport. (DW)
null DW

Tschüss, Martina!Mach's gut!

Bis bald! – Tschüss!

  • Formulele de rămas-bun informale sunt utilizate în familie, între prieteni și cunoștințe, adesea și între colegi.
  • Prietenilor, cunoștințelor și membrilor familiei li se adresează cu prenumele.

 

Rămas bun formal

Un bărbat și o femeie își dau mâna la aeroport. (DW)
null DW

Auf Wiedersehen, Herr Tillmanns! – Auf Wiedersehen!

  • Formulele de rămas-bun formale sunt utilizate cu persoanele necunoscute, în situații de afaceri, în cadrul instituțiilor publice sau și la cumpărături.
  • În situații formale, bărbaților li se adresează cu „Herr” și numele de familie, iar femeilor cu „Frau” și numele de familie.
  • În cazul în care nu ești sigur(-ă) dacă să te adresezi formal sau informal, alege mai bine adresarea formală.

Termeni gramaticali în limba germană:

informell: Limbajul informal este utilizat în conversațiile cu familia și prietenii. 

formell: Limbajul formal este utilizat în situații formale.