Formal:
Auf Wiedersehen!
În situații formale se poate strânge mâna, atât la despărțire, cât și la întâlnire.
Depinde de context, dar atunci când vrei să fii extrem de politicos(-oasă), ai putea să și mulțumești, după cum urmează:
Vielen Dank für Ihre Hilfe – atunci când cineva te-a ajutat.
Vielen Dank für den netten Abend – atunci când ai petrecut o seara frumoasă cu cineva.
Informal:
Tschüss!
Este cea mai comună formulă de rămas-bun, care s-a răspândit de-a lungul timpului prin întreaga Germanie.
Celelalte formule de rămas-bun sunt utilizate în circumstanțe specifice, spre exemplu:
Ciao! – preferată de tineri.
Bis bald! – atunci când vei revedea pe cineva în curând.
Wir sehen uns! – între prieteni, atunci când îi întâlnești în mod regulat.
Mach’s gut! – o formă mai lejeră de a-ți lua rămas bun, echivalentul la „Numai bine!”.
Situații particulare:
Einen schönen Tag noch! – formulă politicoasă de rămas-bun, în special utilizată în magazine sau în domeniul Servicii Clienți.
Auf Wiederhören! – echivalentul lui „La revedere!” formal, însă folosit doar la telefon.
Regionalisme:
Servus! – în sudul Germaniei și Austriei atât ca formulă de salut, cât și de rămas-bun.
Tschö! – în Renania din vestul Germaniei.