Отвечая на телефонный звонок, если звонит не друг или родственник, немцы представляются по фамилии. Некоторые называют имя и фамилию.
Schmitt?
Claudia Schmitt, hallo?
В деловой обстановке отвечающий на звонок называет сначала фирму или организацию:
Deutsche Welle, Schmitt, guten Tag.
Firma XY, ja bitte?
Звонящий по телефону также первым делом называет свое имя:
Hier ist Schmitt, hallo.
Claudia Schmitt, kann ich bitte …
Особенно в официальных ситуациях ожидается, что звонящий представится по имени. Если этого не сделать, то можно услышать уточняющий вопрос:
Mit wem spreche ich, bitte?
Wie war nochmal Ihr Name?
- Ah, entschuldigen Sie, mein Name ist Carlos Fischer.
Существует специальная формулировка для прощания по телефону:
Auf Wiederhören.
Также используются фразы Auf Wiedersehen или Tschüss.
Разговаривать по телефону на чужом языке, без помощи мимики и жестов, достаточно сложно. Если ты чего-то не понял, лучше вежливо переспросить.