Woher kommst du? – Ich komme aus …
Nereli olduğun sorusuna farklı bilgilerle cevap verebilirsin. Çoğunlukla cevap olarak geldiğin ülke veya geldiğin şehir söylenir. Ülke veya şehir isminin önüne ise aus edatı gelir.
Ich komme aus Spanien. (geldiği ülke)
Ich komme aus Sevilla. (geldiği şehir)
Hangi şehirden geldiğini söylemek istersen şu cümleyi kullanırsın:
Ich komme aus + + şehir ismi.
Ülke isimlerini söylerken biraz daha karmaşık olabilir. Genellikle şu şekilde söylersin:
Ich komme aus + + ülke adı.
Ancak burada birkaç istisna bulunmaktadır. Eril ve dişi ülke isimlerinde veya çoğul isimlerde artikel kullanman gerekir.
Tüm istisnaları bilmen gerekmez, ancak senin geldiğin ülke de aşağıdaki istisnalar arasında yer alabilir:
Ich komme … |
aus dem Irak.* aus dem Iran.* aus dem Jemen. aus dem Kongo. aus dem Kosovo. aus dem Libanon. aus dem Niger. aus dem Oman. aus dem Senegal. aus dem Sudan. aus dem Tschad. |
* Eril ülke isimleri bazen artikelsiz de kullanılır; özellikle Irak ve Iran.
Ich komme … |
aus der Demokratischen Republik Kongo. aus der Dominikanischen Republik. aus der Elfenbeinküste. aus der Mongolei. aus der Schweiz. aus der Slowakei. aus der Türkei. aus der Ukraine. aus der Zentralafrikanischen Republik. |
Ich komme … |
aus den Bahamas.* aus den Kapverdischen Inseln.* aus den Komoren.* aus den Malediven.* aus den Niederlanden. aus den Philippinen.* aus den Salomonen.* aus den Seychellen.* aus den USA/aus den Vereinigten Staaten. aus den Vereinigten Arabischen Emiraten. |
* Bir adalar topluluğundan geliyorsan aşağıdaki gibi söyleyebilirsin:
Ich komme von den Bahamas / den Kapverdischen Inseln / den Komoren / den Malediven / den Philippinen / den Salomonen / den Seychellen.
Almanca dil bilgisi terimleri: die Präposition: Edatlar, sözcükleri veya sözcük gruplarını birbirine bağlayan, genellikle kısa sözcüklerdir. Edatlar; canlılar, nesneler veya olgular arasındaki ilişkiyi tanımlar. |