Якщо ти шукаєш квартиру в Німеччині, то починай з великих порталів з нерухомості в інтернеті. Має сенс також переглядати оголошення в місцевих газетах або на їхніх інтернет-сторінках. В оголошеннях про оренду квартири часто буває нелегко зрозуміти, що й до чого, адже в них використовується багато скорочень:
2ZKB: zwei Zimmer, Küche und Bad: В квартирі дві кімнати, окрема кухня й окрема ванна кімната.
34 m² Wfl.: Wohnfläche: Площа квартири – 34 кв.м.
MKM: Monatskaltmiete: Так звана «холодна» орендна плата. Це, власне, ціна оренди, тобто ціна тільки за житлову площу. Додатково потрібно щомісяця сплачувати за комунальні послуги.
NK, BK: Nebenkosten, Betriebskosten: Комунальні платежі. Щомісяця додатково до основної орендної плати потрібно сплачувати за комунальні послуги, як-от опалення, вивезення сміття та послуги комунального сервісу.
WM: Warmmiete: Так звана «тепла» орендна плата – це всі щомісячні витрати на житло, тобто сукупна орендна плата за житлову площу разом з комунальними послугами. За електроенергію зазвичай потрібно сплачувати додатково.
EG: Erdgeschoss: Квартира на першому поверсі.
DG: Dachgeschoss: Квартира на мансардному поверсі.
1. OG: erstes Obergeschoss: Квартира на другому поверсі.
EBK: Einbauküche: Вбудована кухня, тобто кухня з усіма шафами, плитою, посудомийною машиною тощо.
TLB: Tageslichtbad: У ванній кімнаті є вікно. В багатьох орендованих квартирах немає вікон у ванних кімнатах.
WB: Wannenbad: У ванній кімнаті є ванна.
DB: Duschbad: У ванній кімнаті є тільки душ, а ванни немає.