祈使句:非正式用语

非正式祈使句:单数

a)无词尾形式

非正式祈使句有单数形式和复数形式两种。单数形式由第二人称单数现在时构成。人称代词和人称结尾-st需要省去。如果动词以-s, , -z 或者 -x 结尾,则只需要省略-t。在非正式祈使句中,单数人称动词通常没有词尾。

(Du) wirf(st) deine Liebe in die Stadt. -> Imperativ: Wirf deine Liebe in die Stadt!

(Du) gib(st) jedem Gangster etwas ab. -> Imperativ: Gib jedem Gangster etwas ab!

(Du) küss(t) nicht nur dein Geld. -> Imperativ: Küss nicht nur dein Geld!
 

变位时有从 a 到 ä 的变音的动词,在祈使句时不需要变音。

(Du) läss(t) niemanden an dich ran. -> Imperativ: Lass niemanden an dich ran!

(Du) träg(st) dein Geld zur Bank. -> Imperativ: Trag dein Geld zur Bank!

 

b)带有词尾-e的特殊形式

很多祈使句也可以在词尾加-e,通常只是表达风格的不同:

Geh auch mal ein Risiko ein! 
或者:
Gehe auch mal ein Risiko ein!

第一种用法在口语中较为常见,第二种则常用于书面作品中。加上词尾-e之后,某些祈使句听起来会比较过时或者像是说教。

如果位于第二人称单数之后的动词带有词尾-est,那么其祈使句形式需要带-e

(Du) warte(st) auf bessere Zeiten. -> Imperativ: Warte auf bessere Zeiten!

(Du) öffne(st) dein Herz. -> Imperativ: Öffne dein Herz!

如果动词变位时有从 e 到 i 的换音 (如 geben -> Gib!) ,那么词尾不可带-e


非正式祈使句:复数

当需要对多人使用祈使句的时候,要用到它的复数形式。它由第二人称复数现在时构成,但是人称代词需要省略,动词词尾保留不变。

(Ihr) werft eure Liebe in die Stadt. -> Imperativ: Werft eure Liebe in die Stadt!

(Ihr) gebt jedem Gangster etwas ab. -> Imperativ: Gebt jedem Gangster etwas ab!

(Ihr) küsst nicht nur euer Geld. -> Imperativ: Küsst nicht nur euer Geld!

 

一览表:祈使句 

祈使句规则形式如下:

非正式用语(单数) Spar(e) nicht an der falschen Stelle!
非正式用语(复数) Spart nicht an der falschen Stelle!
正式用语 Sparen Sie nicht an der falschen Stelle!

 

动词sein形式是不规则的:

非正式用语(单数) Sei mutig!
非正式用语(复数) Seid mutig!
正式用语 Seien Sie mutig!

 

德语语法术语:

der Imperativ: 祈使句是动词的一种特殊形式,用于表示请求、要求或者命令。