非正式祈使句:单数
a)无词尾形式
非正式祈使句有单数形式和复数形式两种。单数形式由第二人称单数现在时构成。人称代词和人称结尾-st需要省去。如果动词以-s, -ß, -z 或者 -x 结尾,则只需要省略-t。在非正式祈使句中,单数人称动词通常没有词尾。
(Du) wirf(st) deine Liebe in die Stadt. -> Imperativ: Wirf deine Liebe in die Stadt!
(Du) gib(st) jedem Gangster etwas ab. -> Imperativ: Gib jedem Gangster etwas ab!
(Du) küss(t) nicht nur dein Geld. -> Imperativ: Küss nicht nur dein Geld!
变位时有从 a 到 ä 的变音的动词,在祈使句时不需要变音。
(Du) läss(t) niemanden an dich ran. -> Imperativ: Lass niemanden an dich ran!
(Du) träg(st) dein Geld zur Bank. -> Imperativ: Trag dein Geld zur Bank!
b)带有词尾-e的特殊形式
很多祈使句也可以在词尾加-e,通常只是表达风格的不同:
Geh auch mal ein Risiko ein!
或者:
Gehe auch mal ein Risiko ein!
第一种用法在口语中较为常见,第二种则常用于书面作品中。加上词尾-e之后,某些祈使句听起来会比较过时或者像是说教。
如果位于第二人称单数之后的动词带有词尾-est,那么其祈使句形式需要带-e。
(Du) warte(st) auf bessere Zeiten. -> Imperativ: Warte auf bessere Zeiten!
(Du) öffne(st) dein Herz. -> Imperativ: Öffne dein Herz!
如果动词变位时有从 e 到 i 的换音 (如 geben -> Gib!) ,那么词尾不可带-e。
非正式祈使句:复数
当需要对多人使用祈使句的时候,要用到它的复数形式。它由第二人称复数现在时构成,但是人称代词需要省略,动词词尾保留不变。
(Ihr) werft eure Liebe in die Stadt. -> Imperativ: Werft eure Liebe in die Stadt!
(Ihr) gebt jedem Gangster etwas ab. -> Imperativ: Gebt jedem Gangster etwas ab!
(Ihr) küsst nicht nur euer Geld. -> Imperativ: Küsst nicht nur euer Geld!
一览表:祈使句
祈使句规则形式如下:
非正式用语(单数) | Spar(e) nicht an der falschen Stelle! |
非正式用语(复数) | Spart nicht an der falschen Stelle! |
正式用语 | Sparen Sie nicht an der falschen Stelle! |
动词sein形式是不规则的:
非正式用语(单数) | Sei mutig! |
非正式用语(复数) | Seid mutig! |
正式用语 | Seien Sie mutig! |
德语语法术语: der Imperativ: 祈使句是动词的一种特殊形式,用于表示请求、要求或者命令。 |