Ο κύριος Balder διηγείται:
Ich habe viel Stress bei meiner Arbeit. Manchmal ärgere ich mich darüber. (= über den Stress bei der Arbeit)
Ich interessiere mich sehr für Kultur. Meine Frau interessiert sich auch dafür. (= für Kultur)
Στα ρήματα με σταθερές προθέσεις, η πρόθεση και το ουσιαστικό που ακολουθεί μπορούν κάποιες φορές να αντικατασταθούν από συγκεκριμένα επιρρήματα. Αυτά τα επιρρήματα, όπως π.χ. το «darüber» και το «dafür», ονομάζονται προθετικά επιρρήματα. Μπορείς να τα χρησιμοποιήσεις για να συντομεύσεις την πρόταση. Το σημείο αναφοράς ή το συγκείμενο πρέπει όμως να είναι σαφές και είτε να διευκρινίζεται με μία προηγούμενη αναφορά είτε να ακολουθεί σε μία δευτερεύουσα πρόταση:
Τα προθετικά επιρρήματα σχηματίζονται ως εξής:
da + πρόθεση, π.χ.:
dafür, damit, davon
Αν η πρόθεση αρχίζει με ένα φωνήεν, τότε προστίθεται ένα «-r-» για να προφέρεται πιο εύκολα:
da + r + πρόθεση, π.χ.:
darüber, darauf, daran
Erinnerst du dich an deinen ersten Sprachkurs? - Ja, ich erinnere mich daran. (= το μάθημα ξένων γλωσσών)
Ärgerst du dich über schlechtes Wetter? - Nein, ich ärgere mich nicht darüber. (= με τον κακό καιρό)
Denkst du oft an deine Arbeit? – Ja, ich denke oft daran. (= τη δουλειά)
Σημαντικό: Τα προθετικά επιρρήματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο για πράγματα και καταστάσεις. Για έμβια όντα χρησιμοποιείται η προσωπική αντωνυμία:
Denkst du oft an deinen Vater? – Ja, ich denke oft an ihn. (= τον πατέρα μου)
Ärgerst du dich über deine Schwester? – Nein, ich ärgere mich nicht über sie. (= με την αδερφή μου)