Script

IN THE BREAKFAST ROOM

NARRATOR: 
Neuer Tag, neues Glück! A new day and new luck: It's still April 31st. But Harry is in a good mood for a change. The time warp took effect just as his archenemy, Dr. Anderson, was about to get him.

HARRY: 
You can really rely on the time warp!

HOTELIER:
Moment, ich komme!

NARRATOR: 
Harry? Anderson wird bald hier sein!

HARRY: 
Don't worry! Anderson won't get here before nine. And until then I'm going to enjoy myself.

HOTELIER:
Ah, willkommen! Guten Morgen! Ich heiße … 

HARRY:
Sie heißen Thomas Strobel. Und ich heiße Harry Walkott.

HOTELIER:
Äh, ja …

HARRY:
Ich möchte heute … entspannen.

NARRATOR: 
What? You want to relax? You've got nerves!

HOTELIER:
Ach, Sie möchten sich entspannen? 

HARRY:
Genau!

HOTELIER:
Kein Problem. Wir haben im Hotel ein Schwimmbad mit Wellness-Bereich.

NARRATOR: 
A swimming pool with a health spa? Can you even swim?

HARRY:
Herr Strobel, Sie verstehen mich! 

IN THE SPA AREA

HOTEL CLERK:
Herzlich willkommen in unserem Wellness-Bereich!

HARRY:
Danke. Ich möchte mich heute entspannen! Swimming pool, massage, sauna …

HOTEL CLERK: 
Oh, die Sauna ist gleich da vorne. 

HARRY:
Alles klar!

HOTEL CLERK: 
Hier ist das Handtuch … 

NARRATOR:
That's what I call healthy service - you even get a towel …

HOTEL CLERK:
… und hier der Bademantel

NARRATOR: 
 … and a bathrobe.

HARRY: 
Danke! Where shall I go first? Zuerst die Sauna, dann die Massage, danach das Schwimmbad!

HOTEL CLERK: 
Oh, warten Sie! Sie müssen sich zuerst umziehen.

HARRY:
What have I got to do? 

NARRATOR:
You have to change first! 

HARRY:
Where? Wo kann ich mich umziehen?

NARRATOR:
In the changing room, Harry.

HOTEL CLERK: 
In der Umkleidekabine, zweite Tür rechts.

HARRY: 
Danke! Today I'm doing anything you like … 

IN THE CHANGING ROOM

HARRY:
Would you kindly turn around? Ich ziehe mich jetzt aus. And …

NARRATOR: 
… und du ziehst dir eine Badehosean.

HARRY:
Exactly! Ich ziehe mir eine Badehose an. By the way, nice swimming trunks, don't you think?

NARRATOR:
Du siehst klasse aus! You look grand, lovely little flowers … 

HARRY:
What are you on about?

NARRATOR:
Is that the latest thing in Traponia?

HARRY:
Oh, I'm off to the sauna!

IN THE SAUNA

HARRY:
Bah, I'm covered in sweat … What is it that people like about this?

NARRATOR: 
Schwitzen ist gesund, Harry! 

HARRY:
What, sweating is healthy? It's just hot and sticky in here …

NARRATOR: 
Heiß und stickig? You wanted to go to the sauna. Und? Entspannst du dich?

HARRY:
I've got to get out of here!

NARRATOR: 
Weichei! Weichei!

HARRY:
You're a wimp yourself! I'm off to get myself a massage.

NARRATOR: 
Aha, Harry geht jetzt zur Massage! 

HOTEL CLERK: 
Da noch ein bisschen. Mein Gott, sind Sie verkrampft! Ja, das wird Ihnen guttun.

HARRY:
My God! You've got tough hands, woman … What are you doing to me?

NARRATOR: 
You wanted a massage.

HOTEL CLERK:
Entspannen Sie sich! Sie sind sehr verkrampft.

HARRY:
Me? Very tense? Is that surprising? I'm being tortured by this woman …

HOTEL CLERK:
Soll ich Ihnen auch den Bauch massieren?

HARRY:
My stomach? Definitely not! Nein danke! Ich will jetzt  … swimming ... schwimmen.

NARRATOR:
Didn't you want to relax? 

HOTEL CLERK:
Entschuldigung?

HARRY:
Oh, what's up now?

HOTEL CLERK:
Sie müssen vorher duschen.

HARRY:
I've got to have a shower first? Why? I'm going for a swim?

NARRATOR: 
Igitt! Just imagine if everyone were to go in as sweaty and oily as you are.

HARRY: 
Okay, okay!

IN THE SHOWER

HARRY:
Ich dusche mich, du duschst dich, er duscht sich …

NARRATOR:
Ja, ja, sie duscht sich …

HARRY:
Ich dusche mich …

NARRATOR:
… wir duschen uns …

HARRY:
... du duschst dich, er duscht sich … 

NARRATOR:
Please stop singing!

HARRY:
Warum? Ich wasche mir das Gesicht, ich wasche mir den Hals, ich wasche mir die Füße

NARRATOR: 
Don't forget to wash your ears as well so that you can hear how frightfully you sing.

HARRY:
What did you say? Ich höre dich nicht! Tralalalala … Harry duscht sich, Harry wäscht sich, Harry entspannt sich. 

NARRATOR:
Can you hear that? Can you hear that? Harry! Can you hear that? Ein Hubschrauber, Harry! Ein Hubschrauber! A helicopter!

HARRY: 
Oh, that's right.

ANDERSON:
Danke, warten Sie auf mich, ich komme gleich wieder … Hallo? Ich bin Dr. Anderson. Ich suche einen Patienten, Harry Walkott! Dringend!

HARRY:
Mist! I didn't think of a helicopter!

ANDERSON:
Walkott ist ein entflohener Patient aus der Psychiatrie!

HARRY: 
Where on earth did he get a helicopter?

HOTEL CLERK:
Wen suchen Sie?

ANDERSON:
Walkott, Harry Walkott.

NARRATOR:
Oh, oh.

Script