Preguntas indirectas

Repaso: preguntas con partículas interrogativas (“W-Fragen”)

Este tipo de preguntas se formula cuando se quiere alguna información del interlocutor. A estas preguntas no se puede responder con "Sí" o "No". Al comienzo de estas frases se coloca la partícula interrogativa, que en alemán suele empezar con la letra "W". Por ejemplo: Woher…? Wo…? Wie…?

Warum haben Sie uns diese langsamen Tablets verkauft?
Wie bekomme ich mein Geld zurück?

 

Repaso: preguntas indirectas con partícula interrogativa

También se puede formular una pregunta de manera indirecta construyendo una oración subordinada introducida por la partícula interrogativa. En estos casos, la subordinada es el objeto de la oración principal. Esta tampoco puede ir sola. La oración principal puede ser enunciativa o interrogativa. Si es enunciativa, al final de la frase va un punto. Si es interrogativa, al final de la frase va un signo de interrogación.

Frase enunciativa + pregunta indirecta:
Ich möchte wissen, warum Sie uns diese langsamen Tablets verkauft haben.

Frase interrogativa + pregunta indirecta:
Können Sie mir sagen, wie ich mein Geld zurückbekomme?

A menudo se utilizan las preguntas indirectas cuando se le quiere dar un tono más amable. A veces se utilizan también para ironizar. En estos casos, en realidad, no se espera una respuesta, pues se trata más bien de expresar una queja:
Wissen Sie, wie oft ich heute schon angerufen habe?

 

 

 

 

Términos gramaticales en alemán:

die W-Frage: la preguntas con partículas interrogativas, que en alemán empiezan con "W", son preguntas abiertas a las que no se puede responder con "Sí" o "No". Se llaman también Ergänzungsfragen.