صرف صفت پس از حرف تعریف معین

Imagem tirada do videoclipe da música "Zeug": um jovem está sentado em uma cadeira do lado de fora de um galpão, segurando um copo em uma mão e um pão na outra. Ele está vestindo uma camisa xadrez e calças pretas. Ao fundo, armazéns, empilhadeiras e carros amontoados.
null DW

Der Mann trägt ein kariertes Hemd. – Das karierte Hemd steht ihm sehr gut.

وقتی پیش از اسم حرف تعریفی نامعین قرار گیرد، صفت (در حالت فاعلی و حالت آکوزاتیو) پسایند حرف تعریف معین را میپذیرد.

اما وقتی پیش از اسم حرف تعریف معین قرار گیرد، صفت تنها با پسایند e- یا en- به کار میرود. 

مذکر:
der schickPullover (حالت فاعلی)
den schicken Pullover (حالت آکوزاتیو)
مؤنث:
die schickHose (حالت فاعلی و آکوزاتیو)
خنثی:
das schickHemd (حالت فاعلی و آکوزاتیو)
جمع:
die schicken Schuhe (حالت فاعلی و آکوزاتیو)

صفتهایی که پیش از اسم مذکر قرار میگیرد، در حالت آکوزاتیو پسایند en- به آنها افزوده میشود.
صفتهایی که پیش از اسمی در صیغه جمع قرار میگیرد نیز پسایند en- به آنها افزوده میشود.
در حالت داتیو و حالت اضافه پسایند صفت پس از حرف تعریف معین همیشه en- است.

جدول زیر نگاهی است اجمالی به صرف صفت پس از حرف تعریف معین: 

 

مذکر 

مؤنث 

خنثی 

جمع 

حالت فاعلی

e-

e-

e-

en-

حالت آکوزاتیو

en-

e-

e-

en-

حالت داتیو 

en-

en-

en-

en-

حالت اضافه

en-

en-

en-

en-