صفت بین حرفت تعریف و اسمی که موصوف است، قرار میگیرد:
اسم | صفت | حرف تعریف |
T-Shirt | rotes | ein |
در حالت فاعلی و حالت آکوزاتیو (حالت مفعولی مستقیم) صفت پسایند حرف تعریف معین را میپذیرد و با آن تطابق دارد:
حالت فاعلی | |
ein roter Pullover |
:der Pullover |
eine rote Hose |
:die Hose |
ein rotes T-Shirt |
:das T-Shirt |
rote Turnschuhe | :die Turnschuhe |
در حالت آکوزاتیو باید توجه داشت که حرف تعریف مذکر تغییر میکند و این تغییر در هنگام صرف صفت نیز اعمال میشود. در باقی موارد تغییری صورت نمیگیرد.
حالت آکوزاتیو | |
einen roten Pullover |
:den Pullover |
eine rote Hose |
:die Hose |
ein rotes T-Shirt |
:das T-Shirt |
rote Turnschuhe | :die Turnschuhe |
Ich brauche einen neuen Pullover, eine neue Hose, ein neues T-Shirt und neue Turnschuhe!
جدول زیر نگاهی است اجمالی به صرف صفت پس از حرف تعریف نامعین:
مذکر |
مؤنث |
خنثی |
جمع |
||
حالت فاعلی |
-er |
-e |
-es |
-e |
|
حالت اکوزاتیو |
-en |
-e |
-es |
-e |
|
حالت داتیو |
-en |
-en |
-en |
-en |
|
حالت اضافه |
-en |
-en |
-en |
-er |
نکته: پسایند صفات در حالت داتیو پس از حرف تعریف نامعین همیشه -en است. در حالت اضافه نیز در اکثر موارد همین پسایند استفاده میشود. تنها در حالت جمع است که پسایند -er به کار میرود.
توجه:
صفتهایی که به -el یا -er ختم میشوند، معمولا در هنگام صرف صفت تغییر میکنند و مصوت e که پیش از l یا r قرار دارد، حذف میشود:
dunkel: Die Frau trägt einen dunklen Pullover.
teuer: Der teure Pullover ist schön.
صفتهای نادری (super و extra و همچنین شماری از رنگها) نیز وجود دارند که صرف نمیشوند و شکل آنها ثابت میماند:
super: Das ist ein super Kleid.
extra: Möchtest du einen extra Hut für dein Outfit?