مخاطب غیر رسمی و رسمی (۱)

خطاب غیر رسمی

سارا و تام هم دیگر را بغل می‌کنند و به هم سلام می‌کنند
null DW

Hey, Lena!Hallo, Opa!

Hallo, Sarah!Hi, Tom!
 

  • خطاب غیر رسمی در بین اعضای خانواده و بستگان، دوستان، آشنایان و اغلب میان همکاران به کار می‌رود.
  • در زبان آلمانی دوستان، آشنایان و اعضای خانواده را به اسم کوچک خطاب قرار می‌دهیم.
  • کودکان به پدر و مادر خود معمولا Mama و Papa و به پدربزرگ و مادربزرگ خود Oma و Opa می‌گویند.

 

خطاب رسمی

خانم کامپ و آقای مولر با دست دادن به طور رسمی به هم سلام می‌کنند
null DW

Guten Tag, Frau Kamp! – Guten Tag!

Guten Morgen, Herr Müller! Guten Morgen, Frau Schneider!
 

  • خطاب رسمی در مواردی که با بزرگسالان غریبه سر و کار داریم و همچنین در موقعیت‌های کاری، اداری و در هنگام خرید به کار می‌رود.
  • در موارد رسمی آقایان را با لفظ Herr به اضافه نام خانوادگی و خانم‌ها را با لفظ Frau به اضافه نام خانوادگی خطاب قرار می‌دهیم.
  • در مواردی که درباره رسمی یا غیر رسمی بودن موقعیت شک داریم، از خطاب رسمی استفاده می‌کنیم.

سلام تا حدود ساعت ۱۱ پیش از ظهر

Guten Morgen!

سلام در طول روز بین ساعات ۱۱ پیش از ظهر تا ۶ بعدازظهر

 Guten Tag!

سلام از ساعت ۶ بعدازظهر به بعد

 Guten Abend!

 

اصطلاحات دستوری به آلمانی:

informell: لحن غیر رسمی را گفت‌وگو با اعضای خانواده، دوستان و آشنایان به کار می‌بریم.

formell: لحن رسمی را در موارد و موقعیت‌های رسمی به کار می‌بریم.