خداحافظی غیر رسمی
Tschüss, Martina! – Mach's gut!
Bis bald! – Tschüss!
- خداحافظی غیررسمی در بین اعضای خانواده و بستگان، دوستان، آشنایان و اغلب میان همکاران به کار میرود.
- در زبان آلمانی دوستان، آشنایان و اعضای خانواده را به اسم کوچک خطاب قرار میدهیم.
خداحافظی رسمی
Auf Wiedersehen, Herr Tillmanns! – Auf Wiedersehen!
- خداحافظی رسمی در مواردی که با بزرگسالان غریبه سر و کار داریم و همچنین در موقعیتهای کاری، اداری و در هنگام خرید به کار میرود.
- در موارد رسمی آقایان را با لفظ Herr به اضافه نام خانوادگی و خانمها را با لفظ Frau به اضافه نام خانوادگی خطاب قرار میدهیم.
- در مواردی که درباره رسمی یا غیررسمی بودن موقعیت شک داریم، از خداحافظی رسمی استفاده میکنیم.
اصطلاحات دستوری به آلمانی: informell: لحن غیررسمی را در گفتوگو با اعضای خانواده، دوستان و آشنایان به کار میبریم. formell: لحن رسمی را در موارد و موقعیتهای رسمی به کار میبریم. |