Les verbes à régime prépositionnel (1)

Les verbes à préposition fixe

Les prépositions servent à relier des mots ou des groupes de mots entre eux. Elles décrivent un rapport entre des êtres animés, des objets ou des faits. La langue allemande est riche en prépositions. Tu en connais déjà quelques-unes : des prépositions locatives (indiquant un lieu sans déplacement) et directives (indiquant un changement de lieu), mais aussi quelques prépositions de temps. Certaines prépositions ont plusieurs significations, selon le contexte dans lequel elles sont utilisées.

Parfois, les prépositions servent uniquement à relier un verbe à un complément d’objet. Autrement dit, elles ne se réfèrent ni à un lieu, ni au temps. Certains verbes sont suivis d’une préposition fixe, c’est-à-dire qu’elle est toujours la même, quel que soit le contexte.

 

Les verbes avec la préposition mit :

sprechen + mit + datif

Ich muss mit Ihnen sprechen, Frau González.

streiten + mit + datif

Herr Murz sucht Streit, aber ich will nicht mit ihm streiten.

aufhören + mit + datif

Ich möchte, dass er mit dem Streit aufhört.

anfangen + mit + datif

Am Montag fange ich mit der Arbeit an.

 

Les verbes avec la préposition bei :

helfen + bei + datif

Nico, kannst du mir bei der Arbeit im Laden helfen?

sich beschweren + bei + datif

Das ist Herr Friese, mein Vermieter. Ich habe mich bei ihm über meinen Nachbarn beschwert.

sich bedanken + bei + datif

Ich möchte mich bei Ihnen für Ihre Hilfe bedanken.