Nazwy niektórych państw zawierają rodzajnik. Jak jest w przypadku Twojego kraju rodzinnego?
Rodzaj męski:
der Irak*, der Iran*, der Jemen, der Kongo, der Libanon, der Niger, der Oman, der Senegal, der Sudan, der Tschad
Rodzaj żeński:
die Demokratische Republik Kongo, die Dominikanische Republik, die Elfenbeinküste, die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Ukraine, die Zentralafrikanische Republik
Rodzaj nijaki:
das Kosovo
Liczba mnoga:
die Bahamas, die Kapverdischen Inseln, die Komoren, die Malediven, die Niederlande, die Philippinen, die Salomonen, die Seychellen, die USA/die Vereinigten Staaten, die Vereinigten Arabischen Emirate
* Nazwy niektórych państw rodzaju męskiego czasami są używane również bez rodzajnika, przede wszystkim Irak lub Iran.
Mówiąc o krajach z rodzajnikiem w nazwie, musisz pamiętać o kilku nieregularnościach.
Woher kommst du?
Po przyimku aus stoi rodzajnik w celowniku:
Ich komme aus dem Irak/aus der Schweiz/aus dem Kosovo /aus den USA.
Jeśli państwo składa się z grupy wysp, możesz także użyć przyimka von + celownik:
Ich komme von den Philippinen.
Wo lebst du?
Po przyimku in stoi rodzajnik w celowniku; in dem skracamy do im.
Ich lebe im Irak/in der Schweiz/im Kosovo/in den USA.
Jeśli państwo składa się z grupy wysp, możesz także użyć przyimka auf + celownik:
Ich lebe auf den Philippinen.
Wohin reist du?
W tym przypadku nie używamy przyimka nach, lecz przyimka in + biernik:
Ich reise in den Irak/in die Schweiz/ins Kosovo (ins = in + das)/in die USA.
Jeśli jedziesz na wyspę, możesz także użyć przyimka auf + biernik:
Ich reise auf die Philippinen.
Przegląd: Nazwy krajów
Bez rodzajnika | Z rodzajnikiem | |
Woher ...? | aus | aus + rodzajnik w celowniku |
Wo ...? | in | in + rodzajnik w celowniku |
Wohin …? | nach | in + rodzajnik w bierniku |