Przyimki miejsca: aus

Woher kommst du? – Ich komme aus …

Na pytanie, skąd jesteś, możesz odpowiedzieć, podając różne informacje. Zazwyczaj nazywasz kraj ojczysty albo rodzinne miasto. Przed nazwą kraju czy miasta używasz przyimka aus:

Ich komme aus Spanien. (ojczyzna)

Ich komme aus Sevilla. (miasto rodzinne)

 

Jeśli chcesz powiedzieć, z jakiego jesteś miasta, mówisz:

Ich komme aus + nazwę miasta.

 

W przypadku nazw krajów jest to nieco bardziej skomplikowane. Zazwyczaj mówisz:

Ich komme aus + nazwa kraju.

 

Jest jednak kilka wyjątków. W przypadku nazw krajów, które są rodzaju męskiego lub żeńskiego albo mają formę liczby mnogiej, zazwyczaj potrzebujesz rodzajnika.

Nie musisz znać wszystkich wyjątków, ale być może Twoja ojczyzna należy do tych krajów:

Ich komme …

aus dem Irak.*

aus dem Iran.*

aus dem Jemen.

aus dem Kongo.

aus dem Kosovo.

aus dem Libanon.

aus dem Niger.

aus dem Oman.      

aus dem Senegal.

aus dem Sudan.

aus dem Tschad.

*Nazwy krajów rodzaju męskiego są czasami używane także bez rodzajnika – przede wszystkim Irak i Iran.

Ich komme …

aus der Demokratischen Republik Kongo.

aus der Dominikanischen Republik.

aus der Elfenbeinküste.

aus der Mongolei.

aus der Schweiz.

aus der Slowakei.

aus der Türkei.

aus der Ukraine.

aus der Zentralafrikanischen Republik.

 

Ich komme …

aus den Bahamas.*

aus den Kapverdischen Inseln.*

aus den Komoren.*

aus den Malediven.*

aus den Niederlanden.

aus den Philippinen.*

aus den Salomonen.*

aus den Seychellen.*

aus den USA/aus den Vereinigten Staaten.

aus den Vereinigten Arabischen Emiraten.

 

*Jeśli pochodzisz z archipelagu, możesz także powiedzieć:

Ich komme von den Bahamas / den Kapverdischen Inseln / den Komoren / den Malediven / den Philippinen / den Salomonen / den Seychellen.

 

Pojącia gramatyczne w języku niemieckim:

die Präposition: Przyimki są zazwyczaj krótkimi wyrazami, które łączą inne wyrazy lub grupy wyrazów. Opisują związek między żywymi istotami, przedmiotami lub faktami i zjawiskami.