Cumprimentos informais e formais (2)

 Despedida informal

Um homem e uma mulher se despedem com um beijo no rosto
null DW

Tschüss, Martina!Mach's gut!

Bis bald! – Tschüss!

  • A despedida informal é usada entre familiares, amigos, conhecidos e muitas vezes entre colegas de trabalho.
  • Os amigos, conhecidos e familiares são chamados pelo primeiro nome.

 

Despedida formal

A senhora Kamp e o senhor Müller se despedem formalmente com um aperto de mão
null DW

Auf Wiedersehen, Herr Tillmanns! – Auf Wiedersehen!

  • A despedida formal é usada quando falamos com adultos desconhecidos, em situações de negócios, repartições públicas ou estabelecimentos comerciais (lojas, supermercados, etc.).
  • Formalmente, usa-se Herr (senhor) acompanhado do sobrenome (quando falamos com homens) e Frau (senhora) com o sobrenome (se falamos com mulheres)
  • Se você não tiver certeza se a despedida deve ser informal ou formal, escolha sempre a despedida formal.

Termos gramaticais em alemão:

informell: a linguagem informal é usada em conversas com familiares e amigos.

formell: a linguagem formal é usada em situações formais (no trabalho, situações de negócios, com pessoas desconhecidas, funcionários públicos, etc.).