Географічні назви з артиклем

В німецькій мові є назви країн, які завжди вживаються з артиклем. Чи знайдеш ти свою рідну країну в цьому переліку?

Чоловічий рід:

der Irak*, der Iran*, der Jemen, der Kongo, der Libanon, der Niger, der Oman, der Senegal, der Sudan, der Tschad

Жіночий рід:

die Demokratische Republik Kongo, die Dominikanische Republik, die Elfenbeinküste, die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Ukraine, die Zentralafrikanische Republik

Середній рід:

das Kosovo

Множина:

die Bahamas, die Kapverdischen Inseln, die Komoren, die Malediven, die Niederlande, die Philippinen, die Salomonen, die Seychellen, die USA / die Vereinigten Staaten, die Vereinigten Arabischen Emirate

 

* Назви країн чоловічого роду інколи використовують без артикля, наприклад Irak та Iran.
 

Говорячи про країни, назви яких використовуються з артиклем, необхідно враховувати деякі особливості.  

Woher kommst du?

Після прийменника aus артикль стоїть в давальному відмінку:

Ich komme aus dem Irak aus der Schweiz aus dem Kosovoaus den USA.

Якщо ти походиш з острівної держави, ти можеш також використовувати прийменник von + давальний відмінок:

Ich komme von den Philippinen.

 

Wo lebst du?

Після прийменника in артикль стоїть в давальному відмінку. In dem перетворюється в im.

Ich lebe im Irak in der Schweiz im Kosovoin den USA.

Якщо ти походиш з острівної держави, ти можеш також використовувати прийменник auf + давальний відмінок:

Ich lebe auf den Philippinen.

 

Wohin reist du?

Тут використовується не прийменник nach, а прийменник in + знахідний відмінок:

Ich reise in den Irak in die Schweiz ins Kosovo (ins = in + das) / in die USA.

Якщо ти їдеш на острови, ти також можеш використовувати прийменник auf + знахідний відмінок: 

Ich reise auf die Philippinen.

 

Стислий огляд назв країн

  без артикля з артиклем
Woher ...? aus aus + артикль в давальному відмінку
Wo ...? in in + артикль в давальному відмінку
Wohin …? nach in + артикль в знахідному відмінку