В німецькій мові є назви країн, які завжди вживаються з артиклем. Чи знайдеш ти свою рідну країну в цьому переліку?
Чоловічий рід:
der Irak*, der Iran*, der Jemen, der Kongo, der Libanon, der Niger, der Oman, der Senegal, der Sudan, der Tschad
Жіночий рід:
die Demokratische Republik Kongo, die Dominikanische Republik, die Elfenbeinküste, die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Ukraine, die Zentralafrikanische Republik
Середній рід:
das Kosovo
Множина:
die Bahamas, die Kapverdischen Inseln, die Komoren, die Malediven, die Niederlande, die Philippinen, die Salomonen, die Seychellen, die USA / die Vereinigten Staaten, die Vereinigten Arabischen Emirate
* Назви країн чоловічого роду інколи використовують без артикля, наприклад Irak та Iran.
Говорячи про країни, назви яких використовуються з артиклем, необхідно враховувати деякі особливості.
Woher kommst du?
Після прийменника aus артикль стоїть в давальному відмінку:
Ich komme aus dem Irak / aus der Schweiz / aus dem Kosovo / aus den USA.
Якщо ти походиш з острівної держави, ти можеш також використовувати прийменник von + давальний відмінок:
Ich komme von den Philippinen.
Wo lebst du?
Після прийменника in артикль стоїть в давальному відмінку. In dem перетворюється в im.
Ich lebe im Irak / in der Schweiz / im Kosovo/ in den USA.
Якщо ти походиш з острівної держави, ти можеш також використовувати прийменник auf + давальний відмінок:
Ich lebe auf den Philippinen.
Wohin reist du?
Тут використовується не прийменник nach, а прийменник in + знахідний відмінок:
Ich reise in den Irak / in die Schweiz / ins Kosovo (ins = in + das) / in die USA.
Якщо ти їдеш на острови, ти також можеш використовувати прийменник auf + знахідний відмінок:
Ich reise auf die Philippinen.
Стислий огляд назв країн
без артикля | з артиклем | |
Woher ...? | aus | aus + артикль в давальному відмінку |
Wo ...? | in | in + артикль в давальному відмінку |
Wohin …? | nach | in + артикль в знахідному відмінку |