Emma, isst du gern Tomatensuppe?
Ja, ich esse gern Tomatensuppe.
Aber ich esse lieber Nudeln.
Und am liebsten esse ich Pizza.
با تغییر صفتها و شماری از قیدها در زبان آلمانی میتوان ویژگی و کیفیت موصوفها را با هم سنجید و مقایسه کرد. درجهبندی صفت و شماری از قیدها در زبان آلمانی از این قرار است:
صفت مطلق شکل پایه است و ویژگی و کموکیف چیزی را توصیف میکند.
Der Kaffee in der Cafeteria schmeckt gut.
صفت برتر یا تفضیلی موجودات زنده، اشیاء و مفاهیم را در راستای ویژگیهایشان با یکدیگر میسنجد و بیان میکند که درجه ویژگی در مورد کدامیک بیشتر است.
Aber im Café „Zum Glück“ schmeckt der Kaffee besser.
صفت برترین یا عالی را زمانی بهکار میبریم که موجودی زنده ، شیء یا مفهمومی را با دو یا چند نمونه دیگر مقایسه کنیم و بخواهیم بیان کنیم که آن بیش از بقیه از ویژگی، کیفیت یا صفت مورد نظر برخوردار است.
Im Restaurant von Max und Tarek schmeckt der Kaffee am besten.
ساخت صفتهای برتر و برترینِ این صفتها و قیدها بیقاعده است: gern / gut / viel
مطلق | + | gern | ||
برتر | ++ | lieber | ||
برترین | +++ | am liebsten |
مطلق | + | gut | ||
برتر | ++ | besser | ||
برترین | +++ | am besten |
مطلق | + | viel | ||
برتر | ++ | mehr | ||
برترین | +++ | am meisten |
اصطلاحات دستوری به آلمانی:
|