Τοπωνύμια με άρθρο

Μερικά ονόματα χωρών έχουν άρθρο. Ανήκει και η πατρίδα σου σε αυτές τις χώρες;

αρσενικό:

der Irak*, der Iran*, der Jemen, der Kongo, der Libanon, der Niger, der Oman, der Senegal, der Sudan, der Tschad

θηλυκό:

die Demokratische Republik Kongo, die Dominikanische Republik, die Elfenbeinküste, die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Ukraine, die Zentralafrikanische Republik

ουδέτερο:

das Kosovo

πληθυντικός:

die Bahamas, die Kapverdischen Inseln, die Komoren, die Malediven, die Niederlande, die Philippinen, die Salomonen, die Seychellen, die USA / die Vereinigten Staaten, die Vereinigten Arabischen Emirate

 

* Τα ονόματα χωρών αρσενικού γένους χρησιμοποιούνται κάποιες φορές και χωρίς άρθρο, ιδίως το «Irak» και το «Iran».

 

Όταν μιλάμε για αυτές τις χώρες, πρέπει να λαμβάνουμε υπόψη κάποιες ιδιαιτερότητες. 

Woher kommst du?

Μετά την πρόθεση «aus» ακολουθεί το άρθρο σε δοτική πτώση:

Ich komme aus dem Irak aus der Schweiz aus dem Kosovoaus den USA.

Αν είσαι από ένα σύμπλεγμα νησιών, μπορείς να χρησιμοποιήσεις και την πρόθεση «von» + δοτική:

Ich komme von den Philippinen.

 

Wo lebst du?

Μετά την πρόθεση «in» ακολουθεί το άρθρο σε δοτική πτώση. Το «in dem» γίνεται «im».

Ich lebe im Irak in der Schweiz im Kosovoin den USA.

Αν είσαι από ένα σύμπλεγμα νησιών, μπορείς να χρησιμοποιήσεις και την πρόθεση «auf» + δοτική:

Ich lebe auf den Philippinen.

 

Wohin reist du?

Σε αυτή την περίπτωση δεν χρησιμοποιούμε την πρόθεση «nach», αλλά την πρόθεση «in» + αιτιατική:

Ich reise in den Irak in die Schweiz ins Kosovo (ins = in + das) / in die USA.

Αν θα ταξιδέψεις σε ένα νησί, μπορείς να χρησιμοποιήσεις και την πρόθεση «auf» + αιτιατική:

Ich reise auf die Philippinen.

 

Συνοπτικά οι προθέσεις για τα ονόματα χωρών:

  χωρίς άρθρο με άρθρο
Woher ...? aus aus + άρθρο σε δοτική
Wo ...? in in + άρθρο σε δοτική
Wohin …? nach in + άρθρο σε αιτιατική